What does parte in Portuguese mean?

What is the meaning of the word parte in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use parte in Portuguese.

The word parte in Portuguese means part, parte, peça, parte, parte, elemento, parte, parte, parte, parte, parte, parte, parte, papel, parte, parte, parte, parte, parte, parte, parte, parte, parte, seção, seção, seção, participação, parte, parte, parte, parte, faixa, por todo o lado, em toda parte, na parte de cima, na parte de trás, à parte, separado, à parte, à parte, traseira, na parte de trás, aspecto financeiro, em outro lugar, em todo lugar, por toda a parte, quinta parte de galão, da parte de, coração, tomar parte em, polpa, maioria, a maior parte, a maior parte de, parte de cima do biquíni, parte de cima. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word parte

part

substantivo feminino (peça, pedaço, porção)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

parte, peça

noun (piece)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A criança montou as partes (or: peças) do trem em miniatura.
The child assembled the parts of the model train. The aircraft exploded in the air and parts of it were scattered over a wide area.

parte

noun (Gallicism (literature, music: excerpt)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Please allow me to play you a morceau of my latest composition.

parte

noun (section) (seção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O romance é dividido em três partes.
The novel is divided into three parts.

elemento

noun (component, part)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O chef estava arrumando os elementos da refeição no prato.
The chef was arranging the elements of the dish on the plate.

parte

noun (portion, share)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Can I have another helping of mashed potatoes?

parte

noun (portion) (porção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Misture uma parte de cimento para duas partes de água.
Mix one part cement to two parts water.

parte

noun (individual or group in a legal dispute) (lei)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nenhuma das partes poderá voltar atrás, uma vez que o contrato esteja assinado.
Neither party can back out once the contract has been signed.

parte

noun (part, section: of text, show, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A cena cômica no elevador foi muito engraçada.
The comedy bit about the elevator was really funny.

parte

noun (bit or part of [sth]) (pedaço ou parte de algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Peguei as partes do prato quebrado.
I picked up the pieces of the broken plate.

parte

noun (segment) (pedaço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Em quantas partes devo cortar esse bolo?
How many parts should I slice this cake into?

parte

noun (abbreviation (part)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

papel

noun (cinema: role)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela conseguiu um pequeno papel no novo filme dele.
She got a small part in his new film.

parte

noun (often plural (divisions, parts)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dividimos a sobremesa em três partes.
We divided the dessert three ways.

parte

noun (part, percentage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cada um de nós fica com uma parte dos lucros.
Each of us gets a share of the profits.

parte

noun (music: written piece)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você tem uma cópia da parte da soprano?
Do you have a copy of the soprano part?

parte

noun (music: voice, instrument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A parte de violino era mais desafiadora que as outras.
The violin part was more challenging than the others.

parte

noun (share)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando vou receber minha parte do dinheiro?
When do I get my part of the money?

parte

noun (participation) (participação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O grupo extremista, com certeza, tem uma parte nesta história.
That extremist group surely has a part in this plot.

parte

noun (duty, contribution) (dever)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You must do your part in the cleaning too.

parte

noun (partisanship)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você é parte desse plano estúpido?
Are you a party to this stupid plan?

parte

noun (portion) (porção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sua parte será de aproximadamente quinhentas libras.
Your cut will be about five hundred pounds.

seção

noun (portion, slice: of cake) (pedaço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele dividiu o bolo em dez pedaços.
He divided the cake into ten sections.

seção

noun (part of document) (documento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Please sign at the end of section B.

seção

noun (stretch of a track) (parte curva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The curved section of the racetrack is banked.

participação, parte

noun (finance: ownership)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Minha participação na companhia é quase metade do capital líquido.
My stake in the company is almost half the equity.

parte

noun (portion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Our organization's allotment is significantly less this year.

parte

noun (figurative (allocation of [sth] for [sb]) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cada um de nós recebe sua parcela de problemas na vida.
Each of us receives his or her portion of troubles in this life.

parte

noun (part of an estate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Todos os herdeiros recebem suas partes no fim do mês.
All the heirs will receive their portions by the end of the month.

faixa

noun (figurative (part of [sth]) (figurado, parte de algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A large swath of the party still has doubts about their candidate.

por todo o lado, em toda parte

adverb (mainly UK (all around)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ela estava sentada à escrivaninha, com livros espalhados por todo o lado.
She was sitting at her desk, books lying all about.

na parte de cima

adverb (zoology: dorsal) (dorso)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Truta salmonada: cinza na parte de cima com pontos pretos na nadadeira dorsal e prateada por baixo.
Sea trout: grey above with black dots on dorsal fin, silvery below.

na parte de trás

adjective (aeronautics: farther aft)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Há um buraco de bala na parte de trás do avião.
There's a bullet hole in the after part of the plane.

à parte

adjective ([sth]: separated)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Esses músicos são uma raça à parte.
Those musicians are a breed apart.

separado, à parte

adverb (not with the rest, separated)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mantenha o molho de soja separado (or: à parte) do arroz até a hora de comer.
Keep the soy sauce apart from the rice until you eat it.

à parte

adjective (with special qualities) (com qualidades especiais)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Beethoven estava à parte de todos os seus contemporâneos.
Beethoven was apart from all his contemporaries.

traseira

noun (rear)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Contratamos uma van e colocamos as caixas na traseira.
We hired a van and put the boxes in the back.

na parte de trás

noun (part of [sth] covering the back)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A logo da companhia aparecerá na parte de trás da camiseta.
The company's logo will appear on the shirt back.

aspecto financeiro

plural noun (financial considerations)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O chefe gostou da ideia, mas o aspecto financeiro não funcionava, então ele resolveu não levar o projeto adiante.
The boss liked the idea, but the economics didn't work, so he decided not to go ahead with the project.

em outro lugar

adverb (not here) (não aqui)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O livro não tinha a informação que a estudante queria, então ela precisou procurar em outro lugar.
The book didn't contain the information the student wanted, so she had to look elsewhere.

em todo lugar, por toda a parte

adverb (in all places)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Os mosquitos estavam em todos os lugares (or: por toda a parte). Não havia onde se esconder deles.
The mosquitoes were everywhere. There was nowhere to hide from them.

quinta parte de galão

noun (US (measure of alcohol) (medida de álcool)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kelsey bebeu metade de um cantil de whisky.
Kelsey drank half a fifth of whiskey.

da parte de

preposition (on behalf of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Da parte do senador, desejo-lhe sucesso.
From the Senator, I give you best wishes for success.

coração

noun (lettuce, cabbage) (da alface, repolho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As partes centrais da alface ficam deliciosas com vinagrete.
The hearts of butterhead lettuce are delicious with a vinaigrette.

tomar parte em

transitive verb (participate in)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nós participamos da busca das crianças desaparecidas.
We joined the search for the missing children.

polpa

noun (fleshy edible part of [sth]) (parte comestível)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A polpa da noz é saborosa.
The meat of the walnut is tasty.

maioria

noun (majority or larger part of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A maioria da sopa foi tomada.
Most of the soup has been eaten.

a maior parte

adverb (US (almost completely)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A casa está quase toda pintada.
We are mostly finished with the project.

a maior parte de

noun (most)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Levamos a maior parte da manhã para terminar o serviço.
It took us the best part of the morning to finish the job.

parte de cima do biquíni

noun (bra of a bikini) (biquíni)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ela amarrou a parte de cima do biquíni.
She tied her bikini top.

parte de cima

noun (upper part of dress) (roupa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A parte de cima deste vestido é justa, e a saia é larga.
The top of this dress is fitted, while the skirt is flared.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of parte in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.