What does паровоз in Russian mean?

What is the meaning of the word паровоз in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use паровоз in Russian.

The word паровоз in Russian means steam locomotive, locomotive, train. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word паровоз

steam locomotive

noun (locomotive powered by steam)

Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда.
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.

locomotive

noun (self-propelled vehicle that runs on rails)

Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда.
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.

train

noun (line of connected cars or carriages)

Так что, или ты со мной на этом паровозе или брысь с дороги.
So you either get on this train or get out of the way.

See more examples

По этой причине прибывающие во Владивосток паровозы сначала отправляли по железной дороге в Харбин в главные мастерские Китайско-Восточной железной дороги.
For this reason, upon arriving in Vladivostok, locomotives were first sent to the main workshops of the Chinese Eastern Railway in Harbin.
Он теперь может выдыхать столько огня, сколько паровозу хватило бы на сотню миль, и при этом - ни в одном глазу!
He can breathe enough flame to fire a steam engine for a hundred miles and not even be tipsy!
Отец прогуливался до самого паровоза, приветствуя на ходу железнодорожников.
My father would walk as far as the engine, giving greetings to the railway workers as he went.
Определе-ённо, в етом паровозе есити место для моя персона.
I certainly hope there's enough space on the train for me.
Он гениальный звукач, но дымит как паровоз.
He’s a genius with the computer, but smokes like a chimney.
Немцы изобрели новый паровоз, в котором топливо, подавалось автоматически и кочегар был не нужен.
The Germans invented a new locomotive engine with a self feeder, that did not need a fireman.
Когда Геринг прослышал о нашем намерении в несколько раз увеличить производство паровозов, он вызвал меня в Каринхалль.
When Goering heard that we intended to increase production of locomotives many times over, he summoned me to Karinhall.
В декабре 1977 года паровоз был отправлен на завод Vickers Engineering Works в Барроу-ин-Фернесс для капитального ремонта, в том числе и запасного котла.
In December 1977, Flying Scotsman entered the Vickers Engineering Works, Barrow-in-Furness, for heavy repairs, including an unused replacement boiler.
Мы засели в кустах возле железнодорожных путей, слушая, как свист паровоза становится все громче и громче.
We crouched in the weeds beside the railroad tracks, listening to the whistle grow louder.
Она не собирается провести вечность, привязанная к дурацкому паровозу!
She would not go down tied to a stupid train!
Когда мы воевали с Финляндией в 1939/40 году, то тогда тоже доносили, как наши летчики уничтожали паровозы противника.
When we were fighting Finland in 1939–40, there were reports that our pilots had destroyed the enemy’s locomotives.
Пони и паровоз не лучшие способы сделать что-нибудь волнительное.
A pony and a train isn't the best way to get excitement.
" зобретение краски, которой крас € т эти паровозы котора € называетс € брансвикска € зелень, и по сути представл € ет собой смесь из двух, созданных искусственно в 18-м и начале 19-го века, крас € щих компонентов.
The development of the paint that goes onto these engines which we call Brunswick Green was itself a mixture of two artificially developed paint compounds in the 18th and early 19th century.
Примерно в это время у меня появился игрушечный паровоз «пуфф-пуфф», который усилил мой интерес.
By this time I must have had a toy “puff-puff” of my own to add to my interest.
— Боюсь, я не смогу покупать паровозы, пока не будут устранены некоторые технические неполадки
"""I will be purchasing no more engines until certain technical problems are solved."""
Завтра утром паровозы, дымят они сейчас или нет, не должны покинуть станцию.
Tomorrow morning the locomotives, smoking or not, will be out of commission.
Паровозу оставалось всего несколько секунд до тоннеля, когда в самолет попали.
The engine was just a few seconds from the tunnel when the plane was hit.
Ей представился паровоз, свалившийся в канаву возле линии Рио-Норте, потому что треснула соединявшая рельсы стяжка.
She thought of an engine that lay in a ditch beside the Rio Norte Line, because a splice bar had cracked.
Через секунду паровоз трогается и едет по рельсам, сначала медленно, затем постепенно набирая скорость
Within seconds, the train begins to move around the track, starting slowly and then gradually picking up speed.
Тендер — вагон (повозка) особой конструкции, прицепляемый непосредственно к паровоз у и служащий для размещения топлива и воды.Тендер — письменное предложение, заявка, оферта .
See also: Tenders , reverse auction , Contract A and RFQ .
У села Карденас, между Тампико и Сан-Луис-Потоси, два паровоза стали поднимать наш поезд на плато.
At the village of Cardenas, between Tampico and San Luis Potosi, two locomotives began hauling our train up the plateau.
А Датунский локомотивный завод — последнее на свете предприятие, где все еще делают паровозы.
And the Datong Locomotive Works is the last factory in the world that still manufactures steam locomotives.
Почти все паровозы были построены компанией Beyer-Peacock, за исключением No 2, производства Harland and Wolff.
All locomotives were constructed by Beyer, Peacock, except No. 2, which was from Harland and Wolff.
Вчера вечером, расставаясь после взрыва паровозов, мы условились назавтра встретиться и выпить вместе кофе.
The previous evening, when we parted after blowing up the locomotives, we’d promised to have a coffee together.
По советским праздникам его укрепляли на паровозе.
On Soviet holidays it was attached to the locomotive.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of паровоз in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.