What does немое кино in Russian mean?

What is the meaning of the word немое кино in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use немое кино in Russian.

The word немое кино in Russian means silent film, silent movie, silent picture, Silent Movie. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word немое кино

silent film

noun (разновидность кинофильмов, не имеющих звукового сопровождения)

Том и Мэри смотрели немое кино.
Tom and Mary watched a silent film.

silent movie

noun (A film without sound where dialogue text and explanations are shown on title cards.)

Ты любишь немое кино?
Do you like silent movies?

silent picture

noun (A film without sound where dialogue text and explanations are shown on title cards.)

Этот мужик так говорит, что уж лучше немое кино.
Ought to make it a silent picture the way the guy does his lines.

Silent Movie

(Немое кино (фильм)

Ты любишь немое кино?
Do you like silent movies?

See more examples

Этот эпизод представляет собой прелестный образчик стилистики немого кино, необыкновенно ярко рисующий образы героев.
The whole scene is a beautiful illustration of silent filming, and the characters are admirably well drawn.
Кроме того, с помощью пульта дистанционного управления можно выключить звук, возвращаясь к роскоши немого кино.
The remote control could also be used to mute the sound, so returning to the delights of the silent movie.
Мне всегда нравились фильмы Чарли Чаплина, а ведь за ним не замечалось ничего сверхэлегантного в дни немого кино.
I had always loved the Charlie Chaplin movies, and no one ever saw him doing anything overtly elegant in the
Прошлым вечером, впервые за много месяцев после смерти Джимми Роджерса, я снова пошел смотреть немое кино.
The other night, for the first time in all the months since Jimmy Rogers died, I went back to the Silent Movie.
Тепло, пестро, оленьи рога на стенах, старинный телефон с рычагом, словно из немого кино.
Warmth, colors, antlers on the walls, an old-time crank phone like you saw in silent movies.
Также, Синематека готовит и другие программы, включая итальянское кино 1960-х и классику немого кино.
There's also some of Cinemateca's favorite programmes. including Italian cinema from the 1960s, and classics of silent cinema.
Позднее он сказал: «Фильмы выполнены как немое кино.
Later he suggested: “The films are primarily designed to be like silent films.
И Чаплин обычно разговаривал, как и всякий режиссер, в процессе съемок – ведь это было немое кино.
And Chaplin used to talk, as every director did, while the shot was in process, being silent pictures.
Главный герой Дон Локвуд (Джин Келли) — звезда немого кино.
The year is 1927, and Don Lockwood (Gene Kelly) is a celebrated silent film star.
Самое большое влияние на меня оказали В. Ф. Мурнау, великий режиссёр немого кино... Эрнст Любич и Фритц Ланг».
My three greatest influences were Murnau, the great silent film director...Ernst Lubitsch and Fritz Lang."
купили его по дешевке во времена немого кино – в годы Депрессии.
"""Papa Tony and my father bought it cheap back in the silent-movie days—during the Depression."
Нечто подобное происходит с субтитрами в немом кино, где одна надпись может распространяться на целый эпизод.
Something similar is seen in silent movie subtitles, where a single subtitle is taken to apply to a whole strip of film.
Благодаря виртуозному владению камерой, невиданному со времени немого кино (сравнима лишь работа Д.У.
With virtuoso camera work not seen since the silent era (only the work of D.W.
Эта пленка оказалась не копией какой-нибудь известной картины, и даже не давно забытым роликом эпохи немого кино.
It was not a print of some famous film, nor even a forgotten reel from a silent movie.
Он снял для себя огромный особняк в Бель Эйр, принадлежавший некогда теперь уже всеми забытой звезде немого кино.
He rented a place of his own, a huge mansion in Bel Air that had once belonged to a silent movie star.
Несомненно, Гриффит — гений немого кино.
He undoubtedly was a genius of the silent cinema.
Разве не было ни одного немого кино, изображавшего кого-то, рискующего быть перееханным поездом?
Weren’t there any silent movies portraying someone in danger of getting run over by a train?”
Следующие фотографии из стопки, которую Марихен принесла из темной комнаты, были похожи на кадры немого кино.
The next photos in the pile from Marie’s darkroom showed something like scenes from a silent film.
Мур женился во второй раз на актрисе немого кино Кэтрин Перри в 1921 году.
Moore married a second time to another silent film actress, Katherine Perry, in 1921.
Прекрасное местечко для королевы немого кино.
The perfect setting for a silent movie queen.
Как порно во времена немого кино.
Like porn movies before sound.
Ну, эм, на следущей неделе в центре города будет фестиваль немого кино.
Well, um, there’s a silent film festival downtown next week.
А ведь кто знает, может, он стал бы большим артистом в немом кино, а может, и нет.
Who knows, he might have become a big actor in the silents or he might not.
Во время немого кино она была довольно известной актрисой, но звук лишил ее работы.
She had been a fairly prominent actress in the days of silent films, but sound made it impossible for her to get work.
По бурлескным комедиям тридцатых или, может, даже по немому кино.
‘Screwball Comedies of the Thirties’ or maybe even ‘Silent Cinema.’

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of немое кино in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.