What does Не отступать и не сдаваться in Russian mean?

What is the meaning of the word Не отступать и не сдаваться in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Не отступать и не сдаваться in Russian.

The word Не отступать и не сдаваться in Russian means No Retreat. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Не отступать и не сдаваться

No Retreat

(Не отступать и не сдаваться (фильм)

See more examples

Как обычно говорит полковник - не отступать и не сдаваться.
Like the colonel always says - never give up.
НЕ ОТСТУПАТЬ И НЕ СДАВАТЬСЯ.
No retreat, no surrender."
Кроме того, он стал одной из звезд короткометражного фильма «Не отступай и не сдавайся» в стиле чаплинских фильмов, направленного на снижение стигмы в связи с ВИЧ и пропаганду использования презервативов среди работников-мигрантов в стране.
He is also one of the stars of ‘Never abandon, never give up’, a short Charlie Chaplin-style film aimed at reducing HIV stigma and promoting condom use among the country’s migrant workers.
Быть еле-цивилизованным значит иметь мужество быть неприятным и оставаться таковым, но не сдаваться и не отступать перед лицом своих оппонентов.
So mere civility is having the courage to make yourself disagreeable, and to stay that way, but to do so while staying in the room and staying present to your opponents.
Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender.
Не сдаваться и не отступать, – сказал воин.
‘Never give up, never give in,’ said the warrior.
Должна сказать, что этот отдел расследований никогда не сдавался и никогда не отступал.
I need to say that this Intelligence Unit never gave up and never backed down.
Он знал, что значит отступать и терпеть поражения — и тем не менее никогда не сдаваться!
He knew what it was to be pushed back, to suffer defeat—and yet not give up, ever!”
А мы сегодня дадим торжественное обещание, никогда не сдаваться и не отступать, пока мы не построим новый Панем, в котором правителей выбирают, а не навязывают.
Let today be the day we promise never to give up, never to give in until we have made a new Panem, where leaders are elected, not imposed upon us.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of Не отступать и не сдаваться in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.