What does monter in French mean?

What is the meaning of the word monter in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use monter in French.

The word monter in French means go up, climb up, climb, climb on , climb onto, get on , get onto, get in , get into, go up, slope up, rise, rise, reach, climb, ascend, take up, carry up, lift up, turn up, assemble, set up, be put together, come to , amount to, go up, head up, mount, go to, ride, ride, mount, edit, beat, whisk, set against, go up to, self-assembly, do-it-yourself, beat the egg whites until stiff, take to seventh heaven, get everybody riled up, hot things up, spice things up, raise the bidding, up the bidding, bring on stage, board, ride a horse, ride bareback, go to 's head, go to 's head, go to heaven, step into the breach, move close to the net, move in close to the net, go up to the net, tack into the wind, move up a rung, go up in 's estimation, go up in 's estimation, rise in 's estimation, reach the high notes, sing the high notes, get on a plane, get on a train, get in a car, concoct, fabricate, go up a version, move up a version, go one version higher, whip up egg whites, take off vertically, gain new skills, develop new skills, ride double, blow up out of all proportion, shoot up through the ranks, shoot up, move upmarket, get ahead, slope gently upwards, slope steeply upwards, ramp up, get into a car, get in, climb the stairs, stand guard, get worked up, get all worked up, turn against , set against, get worked up about , get all worked up about, put ideas into 's head, get riled, turn up the volume, pump up the volume, climb the stairs, take the stairs two by two, take the stairs two at a time, set up house, set up home, take first place, take third place, be in third place, come in third place, take to the podium, take your place on the podium, enter the ring, enter the arena, accede to the throne, tread the boards, act, sing on stage, get on your high horse, devise a plan, hatch a scheme, put together a dossier, cut a film, edit a film, assemble a piece of furniture, put on a show, form a cabal, rise up against one another, rise up against each other. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word monter

go up, climb up

verbe intransitif (aller vers un lieu plus élevé) (building level)

Je monte au 3e étage voir mon amie. Plus on montait, et plus l'air devenait pur.
The higher we climbed, the more pure the air became.

climb

(gravir [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La petite fille est montée à l'arbre pour aller récupérer son cerf-volant.
The little girl climbed the tree to retrieve her kite.

climb on , climb onto

(se mettre sur [qch])

Tata Josée est montée sur la table et a commencé à chanter l'hymne national.
Aunt Josie climbed onto the table and began to sing the national anthem.

get on , get onto

(enfourcher : un vélo, cheval...)

La factrice est montée sur son vélo et a commencé sa tournée. Le cavalier est monté sur son cheval avant de partir au galop.
The rider mounted his horse before galloping away.

get in , get into

(prendre place dans un véhicule) (car)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Nous sommes montés dans le train pour Paris en laissant Tatie Huguette sur le quai. Je me suis rendu compte que j'avais oublié mon portefeuille dans un des magasins de l'aéroport juste avant de monter dans l'avion.
I realized I had left my wallet in one of the stores in the airport just before boarding the plane.

go up, slope up

verbe intransitif (être pentu)

Le chemin monte.
The road ascends.

rise

verbe intransitif (température, prix, eau,... : s'élever)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La température monte : je vais aller mettre une jupe.
The temperature is rising: I am going to put on a skirt.

rise

verbe intransitif (avoir une hauteur)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Pendant l'inondation, l'eau est montée à 2 m.
During the flood, the water rose to 2 m.

reach

verbe intransitif (atteindre une vitesse) (speed)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La voiture monte à 200 km/h.
The car goes up to 200 km/h.

climb, ascend

verbe transitif (gravir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les cyclistes montent la côte.
The cyclists ascend the slope.

take up, carry up

verbe transitif (porter en haut)

Mon mari monte les valises à l'étage.
My husband took the luggage upstairs.

lift up

verbe transitif (lever)

Monte cette planche. Non, trop haut. Baisse-la un peu. Parfait !
Lift the plank up. No, too high. Lower it a bit. Perfect!

turn up

verbe transitif (augmenter) (volume)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Monte le son, je n'entends rien !
Turn up the sound, I can't hear anything!

assemble

verbe transitif (assembler)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce meuble est très facile à monter.
This piece of furniture is easy to assemble.

set up

verbe transitif (organiser, créer : un spectacle, une pièce,...)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Pierre vient de monter sa boîte. Nous avons monté un spectacle pour Noël.
We put on a performance for Christmas.

be put together

verbe pronominal (meuble : être assemblé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette armoire se monte très facilement.
This wardrobe can be put together easily.

come to , amount to

(s'élever à)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Les dégâts se montent à des millions d'euros.
The damage comes to (or: amounts to) millions of euros.

go up, head up

verbe intransitif (se diriger vers un lieu plus au nord) (travel)

Les Marseillais montent à Paris.
The people from Marseille are going up to Paris.

mount

verbe intransitif (émotion : augmenter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La tension monte !
The tension is mounting.

go to

verbe transitif indirect (atteindre une partie du corps) (reach part of body)

Le champagne lui monte à la tête.
Champagne goes to his head.

ride

verbe transitif indirect (chevaucher : un cheval) (horse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous montons tous à cheval dans la famille.
We all ride horses in the family.

ride

verbe transitif (chevaucher : un cheval)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pierre monte son cheval tous les samedis.
Peter rides his horse every Saturday.

mount

verbe transitif (animaux mâles : couvrir une femelle) (animals mating)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le fermier mène le taureau monter la vache.

edit

verbe transitif (faire le montage : d'un film)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Une fois le tournage terminé, nous avons commencé à monter le film.
Once the filming is over, we began to edit the film.

beat, whisk

verbe transitif (Cuisine : battre avec un fouet) (Cookery)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pour faire des meringues, je monte des blancs en neige.
To make meringues, I beat egg whites until stiff.

set against

locution verbale (détériorer les relations de 2 personnes)

Ces dispositions montent les anciens contre les nouveaux.

go up to

verbe transitif indirect (Sport : accéder à la division supérieure) (Sports)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'équipe locale montera en deuxième division.
The local team is going up to the second division.

self-assembly, do-it-yourself

locution adjectivale (en kit)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
IKEA provides a variety of self-assembly furniture.

beat the egg whites until stiff

locution verbale (fouetter des blanc d’œufs) (cookery)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On monte les blancs en neige pour faire une mousse au chocolat.

take to seventh heaven

locution verbale (amener [qqn] à l'orgasme) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get everybody riled up

locution verbale (faire s'échauffer les esprits)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sa réponse fit monter la mayonnaise au lieu de calmer les esprits.

hot things up, spice things up

locution verbale (mettre la pression)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sa réponse fit monter la sauce au lieu de calmer les esprits.

raise the bidding, up the bidding

locution verbale (faire grimper les prix)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring on stage

verbe transitif (produire un artiste)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

board

locution verbale (embarquer) (aircraft, ship)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les passagers du vol 712 sont priés de monter à bord.

ride a horse

locution verbale (savoir conduire un cheval)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

ride bareback

locution verbale (monter à cheval sans selle)

go to 's head

(enivrer, saouler) (alcohol)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tout ce champagne me monte à la tête. Je ferais bien d'aller me coucher.

go to 's head

(faire perdre le sens des réalités à [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tout ce pouvoir est monté à la tête du Président.
All that power has gone to the President's head.

go to heaven

locution verbale (figuré (mourir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

step into the breach

locution verbale (donner de soi pour [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

move close to the net, move in close to the net, go up to the net

locution verbale (Tennis (avancer vers le filet) (tennis)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Fais une balle longue et monte au filet.

tack into the wind

locution verbale (marine : avancer en crabe) (nautical)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Par vent de face, les péniches montent au vent en tournant leur avant vers le vent.

move up a rung

locution verbale (passer au niveau supérieur) (hierarchy)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go up in 's estimation

(être mieux considéré par [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go up in 's estimation, rise in 's estimation

locution verbale (être mieux vu par [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

reach the high notes, sing the high notes

locution verbale (utiliser une voix de plus en plus aiguë)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

get on a plane

locution verbale (aller à bord d'un avion)

get on a train

locution verbale (aller à bord d'un train)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get in a car

locution verbale (aller à bord d'une voiture)

concoct, fabricate

locution verbale (créer entièrement)

go up a version, move up a version, go one version higher

locution verbale (installer la version supérieure)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

whip up egg whites

locution verbale (fouetter des blanc d'œufs)

take off vertically

locution verbale (avion : monter à la verticale) (plane)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

gain new skills, develop new skills

locution verbale (acquérir des habiletés)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

ride double

locution verbale (monter derrière le cavalier) (horse)

On se tient au cavalier quand on monte en croupe.

blow up out of all proportion

locution verbale (accorder une importance exagérée à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Calme-toi un peu, tu ne sais pas encore tout, pourquoi monter ça en épingle ?

shoot up through the ranks

locution verbale (figuré (avoir une ascension rapide) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre est arrivé dans la société voici 10 ans et depuis il monte en flèche.

shoot up

locution verbale (avoir une ascension rapide et directe)

Cet avion peut monter en flèche sans décrocher.

move upmarket

locution verbale (prendre plus cher)

get ahead

locution verbale (familier (être promu)

slope gently upwards

locution verbale (monter de façon progressive)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

slope steeply upwards

locution verbale (monter de façon très pentue)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ramp up

locution verbale (progresser fortement)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
La capacité de production de notre usine montera en puissance l'année prochaine.

get into a car, get in

locution verbale (s'installer dans un train)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

climb the stairs

locution verbale (monter les marches) (slightly formal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je montai l'escalier à petits pas.

stand guard

locution verbale (défendre l'accès d'un lieu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Des sentinelles montent la garde devant le palais de L'Élysée.

get worked up, get all worked up

locution verbale (rendre [qqn] hostile à [qch]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Arrête de lui monter la tête, Marie est déjà assez énervée comme ça !

turn against , set against

(rendre [qqn] hostile à [qqn])

Son frère à réussi à lui monter la tête contre moi.

get worked up about , get all worked up about

(s'énerver inutilement) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ne te monte pas la tête, ce n'est pas si grave que cela.

put ideas into 's head

(populaire (énerver [qqn] contre [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get riled

(populaire (s'énerver inutilement) (informal)

turn up the volume, pump up the volume

locution verbale (augmenter le volume)

climb the stairs

locution verbale (gravir des marches)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take the stairs two by two

locution verbale (gravir les marches rapidement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take the stairs two at a time

locution verbale (figuré (gravir les escaliers à grande enjambée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set up house, set up home

locution verbale (acheter les premier objets domestiques)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les futurs mariés commencent à monter leur ménage.

take first place

locution verbale (être en première place) (sports)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le sportif français s'est entraîné dur pour les championnats du monde et espère monter sur la plus haute marche du podium.

take third place, be in third place, come in third place

locution verbale (être à la 3ème place) (sports)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le sportif français a remporté la petite finale et est monté sur la troisième marche du podium.

take to the podium, take your place on the podium

locution verbale (être dans les 3 premiers) (sports)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le sportif français s'est entraîné dur pour les championnats du monde et espère bien monter sur le podium.

enter the ring, enter the arena

locution verbale (figuré (entrer en scène) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
C'est au troisième acte que cet acteur monte sur le ring.

accede to the throne

locution verbale (accéder à la fonction de roi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

tread the boards

locution verbale (faire du théâtre) (act on stage)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

act, sing on stage

locution verbale (se présenter devant le public)

get on your high horse

locution verbale (figuré (se donner des grands airs) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A sa remarque, il est tout de suite monté sur ses grands chevaux et est parti en claquant la porte.

devise a plan, hatch a scheme

locution verbale (créer une opération)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

put together a dossier

locution verbale (préparer un dossier)

cut a film, edit a film

locution verbale (réaliser un film)

assemble a piece of furniture

locution verbale (assembler un meuble)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put on a show

locution verbale (créer un spectacle)

form a cabal

locution verbale (intrigue, complot)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les opposants à la nouvelle loi ont monté une cabale pour faire échoué celle-ci mais leur intrique s'est retournée contre eux.

rise up against one another, rise up against each other

(s'accuser mutuellement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of monter in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.