What does legato in Italian mean?

What is the meaning of the word legato in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use legato in Italian.

The word legato in Italian means tied, tied, tied, bound, stiff, mounted, set, bequest, legate, legatus, legatus, tie, tie, connect, become attached to, alloy, bond, bind, alloy, set, thicken, bind, play legato, devise, tied to, to be with someone, be attached to a memory, be living in the past, be very close to your family, be very traditional, be emotionally connected. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word legato

tied

aggettivo (fissato, bloccato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il pacco è legato al rimorchio.
The package is tied to the trailer.

tied

aggettivo (allacciato, incatenato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il prigioniero aveva mani e piedi legati.
The prisoner's hands and feet were tied.

tied

aggettivo (figurato (vincolato) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
A fine anno il direttore riceve un premio legato al raggiungimento degli obiettivi di vendita.
At the end of the year the director receives a bonus which is tied to the achievement of his sales objectives.

bound

aggettivo (libro rilegato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il libro è stato legato con una copertina in pelle.
The book was bound with a leather cover.

stiff

aggettivo (goffo) (movement, bearing)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Pasquale è molto legato nei movimenti.
Pasquale's movements are very stiff.

mounted, set

aggettivo (pietra incastonata)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Lo smeraldo era legato nella corona d'argento.
The emerald was mounted in the silver crown.

bequest

sostantivo maschile (lascito testamentario)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Stando al legato, la casa spetta al figlio maggiore.
According to the bequest, the house goes to the eldest child.

legate

sostantivo maschile (ambasciatore pontificio) (ambassador)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sono questioni di cui non si occupa direttamente il Vaticano; dovrà chiedere al legato.
These are matters the Vatican does not handle directly. You will have to ask the legate.

legatus

sostantivo maschile (Roma: inviato imperiale) (Ancient Rome)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il senato incaricò il legato di recapitare il messaggio.
The senate charged the legatus with delivering the message

legatus

sostantivo maschile (obsoleto (ambasciatore) (Ancient Rome)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il legato riferì le condizioni per l'accordo.
The legatus reported the conditions of the agreement.

tie

verbo transitivo o transitivo pronominale (stringere insieme)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non ho voglia di lavare i capelli; credo che li legherò.
I don't want to wash my hair; I think I'll just tie it up.

tie

verbo transitivo o transitivo pronominale (fissare, attaccare a)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il cane è legato alla catena.
The dog is tied to the chain.

connect

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (unire, congiungere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Siamo legati da una forte amicizia.
We are connected by a strong friendship.

become attached to

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (affezionarsi a)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Susanna si è molto legata a quel cagnolino.
Susanna is very attached to that little dog.

alloy

verbo intransitivo (metallurgia (unirsi in lega) (metallurgy)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Rame e zinco si legano per formare l'ottone.
Copper and zinc are alloyed to make brass.

bond

verbo intransitivo (fare amicizia)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
I due figliastri hanno legato subito.
The two stepchildren bonded immediately.

bind

verbo transitivo o transitivo pronominale (legatoria (rilegare) (publishing)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Gianni chiese al tipografo di legare il libro.
Gianni asked the typographer to bind the book.

alloy

verbo transitivo o transitivo pronominale (metallurgia (mescolare) (metallurgy)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Bisogna legare ferro e carbonio per ottenere la ghisa.
You have to alloy iron and carbon to get cast iron.

set

verbo transitivo o transitivo pronominale (gioielleria (incastonare) (jewelry)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'orefice legò il rubino sull'anello.
The jeweler set the ruby onto the band.

thicken

verbo transitivo o transitivo pronominale (gastronomia (addensare) (cooking)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se la salsa è troppo liquida, legatela con dell'amido di mais.
If the sauce is too liquidy, thicken it with some corn starch.

bind

verbo transitivo o transitivo pronominale (edilizia (collegare con rinforzi) (construction)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

play legato

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica (suonare senza pausa) (music)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'insegnante di musica le chiese di legare le note.
The music teacher asked them to play the notes legato.

devise

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto (lasciare in eredità) (law)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La casa in campagna è stata legata al nipote.
The country house was devised to the nephew.

tied to

verbo intransitivo (connesso fisicamente)

to be with someone

verbo intransitivo (unito sentimentalmente) (relationship)

be attached to a memory

A whiff of the perfume brought back memories of her mother dressing her before school.

be living in the past

be very close to your family

be very traditional

be emotionally connected

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of legato in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.