What does какать in Russian mean?

What is the meaning of the word какать in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use какать in Russian.

The word какать in Russian means poo, poop, shit. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word какать

poo

verb (childish: to defecate)

Я всегда писаю снаружи, но какать не буду.
I pee out here all the time, but I'm not gonna poo.

poop

verb (to defecate)

shit

verb (to defecate)

See more examples

Почему ты хочешь какать всякий раз, когда мы собираемся выходить?
Why do you have to poop every time we get ready to leave?
Его общество можно было сравнить с мягкой пижамой, горчим какао, плюшевым мишкой или моей любимой комедией на DVD.
I felt like flannel pajamas, hot cocoa, a teddy bear, and my favorite comedy on DVD.
Во-вторых, ивуарийские торговцы, базирующиеся в Сегеле, имеют также конторы в Абиджане, которые они используют для совершения сделок с алмазами, помимо других товаров, таких, как золото, кешью, какао и кофе.
Second, Ivorian traders based in Séguéla also have offices in Abidjan, which they use to deal in diamonds, in addition to other commodities, such as gold, cashew nuts, cocoa and coffee.
На сегодняшний день одна из главных проблем заключается в улучшении шестилетних прогнозов, которые будут более достоверными в случае принятия предложений о проведении обследований состояния плантаций какао в основных производящих странах.
One major problem so far seems to be how best to improve the six-year forecasts, but these will become more reliable if proposals to conduct surveys of cocoa tree stocks in the main producing countries go ahead.
Она обнаружила, что там хорошо растут какаовые деревья, и сегодня по производству какао Гана занимает третье место в мире.
They discovered that cacao trees grew well there, and today Ghana is the world’s third-largest producer of cocoa.
Она выразила удовлетворение усилиями Ганы по ликвидации детского труда и отметила экспериментальную программу министерства людских ресурсов, посвященную проблеме работы детей в районах производства какао
It congratulated Ghana on efforts to stop child labour and the pilot programme by the Ministry of Manpower on children working in cocoa producing areas
"Цедя из чашки какао, она всем своим видом как бы говорила: ""Вам пора бы лучше знать своих детей."
"As she sipped her cocoa her attitude seemed to say, ""You ought to know by now the propensities of your children."
Какао, масло и еще Бог знает что!
Cocoa, butter and God knows what else!”
Ты как, в этом году сварила рождественское какао?
Did you make any Christmas cocoa this year?""
Первые шипы укололи Какао, как только она вошла в лес.
The first thorns struck Cocoa as soon as she entered the woods.
Может, нальешь себе чашку какао и займешься делом?
Why don’t you take a cup of cocoa and get on with it?
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград.
In Brazil, trichlorfon was registered for pesticidal use in aerial parts of the following crops: avocado, pineapple, squash, lettuce, alfalfa, cotton, prunes, peanuts, rice, banana, eggplant, broccoli, cocoa, coffee, cashew nuts, sugar cane, persimmon, carrot, chicory, citrus, coconut, cauliflower, carnation, peas, beans, figs, custard apple, sunflower, guava, apple, mango, quince, melon, cantaloupe, corn, pastures, cucumber, pear, peach, peppers, cabbage, rose, rubber, soybeans, tomatoes, wheat and grapes.
Теперь сбрей свои усы и выпей волосы с чашкой какао.
Now, shave off your moustache and drink the hairs in a cup of cocoa.
Может быть, я и узнала кое-что о какао, но до сих пор еще оставалось много других аспектов бизнеса, которых я не знала.
Maybe I’d learned something about cacao but there were still so many other aspects of the business I didn’t know.
Дарси стояла в тени со своей чашкой какао и смотрела, как Конни протянула руки к сыну:
Darcy stood in the shadows, clutching her own cup of chocolate and watched as Connie held out her arms to her son.
В июне 2009 года Российская Федерация также приняла в Москве семьдесят девятую сессию Международного совета по какао, на которой большое внимание уделялось обеспечению равновесия на мировом рынке какао и пропаганде производственных методов, не противоречащих требованиям социального, экономического и экологического порядка.
The Russian Federation had also hosted the seventy-ninth session of the International Cocoa Council in Moscow in June 2009, which had devoted much attention to ensuring balance on the world cocoa market and promoting production methods which were consistent with social, economic and ecological requirements.
Участники, должным образом учитывая важное значение высококачественного или ароматического какао, рассматривают и в соответствующих случаях утверждают проекты, касающиеся высококачественного или ароматического какао, согласно положениям статей 37 и 43.
Giving due consideration to the importance of fine or flavour cocoa, Members shall examine, and adopt as appropriate, projects relating to fine or flavour cocoa in accordance with the provisions of articles 37 and 43.
Конкретно, сырьевые товары, производство которых испытает отрицательное воздействие изменения климата, − это, в частности, хлопок, какао, кофе, кукуруза и рис.
More specifically, commodities that would suffer from the negative impact of climate change include cotton, cocoa, coffee, maize and rice.
Как ты заинтересовалась какао, Аня?
How did you become interested in cacao, Anya?”
Однако, если не контролировать ситуацию, контрабандный ввоз какао в соседние страны отрицательным образом скажется на этом секторе
However, if left unchecked, the smuggling of cocoa to neighbouring countries will have a negative effect on the performance of this sector
Но он, пожалуй, выпил бы горячий бульон или чашку какао.
But he would like some hot soup or a cup of chocolate.
Какао играет важную роль в обеспечении средств для покрытия внебюджетных и забалансовых военных закупок правительства, и, хотя объем поступлений от какао сократился, процент использования имеющихся средств по-прежнему высок.
Cocoa plays an important role in providing funds for the off-budget and extrabudgetary military procurement efforts of the Government and, although the amount of revenue from cocoa has declined, the percentage taken from what is available is still high.
Кроме того, блокада сделала невозможным доступ кубинского сахара на нью-йоркскую биржу кофе, сахара и какао, которая устанавливает эталонные цены на экспорт сахара-сырца в мировых масштабах.
In addition, the embargo has denied Cuban sugar access to the New York Coffee, Sugar and Cocoa Exchange, which sets the benchmark price for raw-sugar exports worldwide.
Она не собиралась допустить, чтобы ее какао пролилось.
She wasn’t going to have her cocoa spilled.
Группа ожидает встречи в министерстве сельского хозяйства, чтобы проанализировать те реформы, которые новая администрация проводит в сфере производства какао с учетом того факта, что при прежнем правительстве большие суммы налогов, выплаченные Управляющему комитету Кот‐д’Ивуара по вопросам какао и кофе, не учитывались в бюджете стране и в некоторых случаях использовались для закупок оружия (см. пункт 134 документа S/2011/271 и пункт 22 документа S/2006/204).
The Group looks forward to a meeting with the Ministry of Agriculture with a view to analysing the reforms the new Administration has adopted in the cocoa industry, given the fact that in the previous Government, large amounts of taxes paid to CGFCC were unaccounted for in the country’s budget, and on occasions, used for the purchase of arms (see para. 134 of S/2011/271 and para. 22 of S/2006/204).

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of какать in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.