What does grave in French mean?
What is the meaning of the word grave in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use grave in French.
The word grave in French means serious, grave, serious, serious, grave, serious, deep, grave, bass, bass line, solemn, solemn, serious, grave, nuts, mental, totes, totes, bank gravel, carve, etch, engrave, burn, grave accent, rock, seriously injured person, person with serious injuries, that's awesome, it absolutely rocks, it's so amazing, it's really cool, it's so awesome, awesome, cool, sweet, it's no big deal, no big deal, no sweat, it's not so bad, in a serious tone, with a serious tone, rock, be etched on 's memory, be etched on the memory of, gross misconduct, the situation is serious, the situation is critical, dismiss for gross misconduct, remain etched in people's memories, remain engraved in people's memories, remain etched in your memory, remain engraved in your memory, serious tone of voice, deep voice. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word grave
seriousadjectif (qui peut avoir des conséquences fâcheuses) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Il va être renvoyé pour faute grave. He is going to be fired for gross misconduct. |
grave, seriousadjectif (dramatique) (situation) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Après les inondations, la situation est grave. Following the floods, the situation is serious. |
serious, graveadjectif (qui met la vie en danger) (illness, injury) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Il est atteint d'une maladie grave. He is suffering from a serious illness. |
seriousadjectif (sérieux) (matter) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Il s'agit d'une question très grave. It's a very serious matter. |
deepadjectif (son : dans les basses fréquences) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Mon père parle avec une voix grave, alors que ma mère parle avec une voix très aiguë. My father speaks in a deep voice, whereas my mother speaks in a very high voice. |
graveadjectif (accent écrit) (accent) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Le mot « père » s'écrit avec un accent grave. The French word "père" is written with a grave accent. |
bass, bass linenom masculin (Musique : faible fréquence) (music) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Peux-tu régler les graves, s'il te plaît ? Could you set the bass, please? |
solemnadjectif (rythme lent et solennel) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ce morceau de musique est grave. This is a solemn piece of music. |
solemn, serious, graveadjectif (solennel) (mood, air, tone) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Pendant toute la cérémonie il garda un air grave. He maintained a solemn air throughout the whole ceremony. |
nuts, mentaladjectif (familier, jeune (fou, atteint) (colloquial) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Tu veux sauter du troisième étage : mais t'es grave, toi ! You want to jump from the third floor? You're nuts! |
totesadverbe (familier, jeune (forme empathique) (slang, young people) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Il est grave bien, ce film ! That movie was crazy good! |
totesadverbe (familier, jeune (carrément, pour exprimer son accord) (slang, young people) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Ah, c'était le bon temps ! - Grave ! Ah, good times! - Totes! |
bank gravelnom féminin (mélange de sable et graviers) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) On utilise de la grave pour faire du béton. We are using bank gravel to make concrete. |
carveverbe transitif (creuser) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le jeune amoureux a gravé un cœur dans l'écorce de l'arbre. The young lovebird carved a heart into the bark of the tree. |
etch, engraveverbe transitif (enregistrer dans son esprit) (figurative: memory) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le jeune homme avait gravé à jamais le doux visage de sa dulcinée dans sa mémoire. The young man had etched into his memory forever the sweet face of his ladylove. |
burnverbe transitif (inscrire sur CD,...) (CD, DVD) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le musicien a enregistré des chansons qu'il a gravées sur un CD. The musician recorded some songs which he burned onto a CD. |
grave accentnom masculin (signe diacritique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le mot « très » s'écrit avec un accent grave. |
rocklocution verbale (familier (être très compétent) (slang) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Je ne regrette pas d'avoir demandé à Thomas de jouer dans notre groupe : il assure grave ! |
seriously injured person, person with serious injuries([qqn] avec de fortes blessures) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le blessé grave est conduit à l'hôpital, son pronostic vital est engagé. |
that's awesome(familier, figuré, jeune (c'est impressionnant) (slang) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
it absolutely rocks, it's so amazing, it's really cool, it's so awesome(familier (c'est super) (colloquial) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
awesome, cool, sweet(familier (c'est super) (colloquial) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
it's no big deal, no big deal, no sweatlocution verbale (cela ne fait rien) (informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ce n'est qu'une assiette cassée, ce n'est pas grave. It's just a broken plate; it's no big deal. |
it's not so badlocution verbale (il y a pire) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ta maman est partie pour trois jours, ce n'est pas grave, ne pleure plus. Your mum will only be gone for three days. It's not so bad; don't cry. |
in a serious tone, with a serious tonelocution adverbiale (sérieusement, solennellement) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
rocklocution verbale (familier, jeune (être très bien) (slang) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
be etched on 's memory, be etched on the memory of(être retenu, mémorisé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
gross misconductnom féminin (faute pouvant donner lieu à licenciement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
the situation is serious, the situation is critical(moment d'une grande importance) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
dismiss for gross misconductlocution verbale (licencier pour motif grave) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
remain etched in people's memories, remain engraved in people's memorieslocution verbale (laisser une trace durable) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
remain etched in your memory, remain engraved in your memorylocution verbale (être inoubliable) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
serious tone of voicenom masculin (ton solennel) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
deep voicenom féminin (voix très basse) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of grave in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of grave
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.