What does глаза in Russian mean?
What is the meaning of the word глаза in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use глаза in Russian.
The word глаза in Russian means eyes, eye, peeper. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word глаза
eyesnoun (глаза (SUB) Девочка открыла глаза, увидела медведей и бросилась к окну. The girl opened her eyes, saw the bear, and fled to the window. |
eyenoun Девочка открыла глаза, увидела медведей и бросилась к окну. The girl opened her eyes, saw the bear, and fled to the window. |
peepernoun Тебе глаза вышибло, пока ты спасал того старика. You got your peepers knocked out saving that old dude. |
See more examples
Кроме того, смотри им в глаза и говори уверенно. Beyond that, look them in the eye and speak firmly. |
Мы ищем мальчика с голубыми глазами, светлыми волосами, лет четырнадцати-пятнадцати — а когда мы его найдем... We’re looking for a boy—a blue-eyed, fair-haired youth of fourteen or fifteen years—and when we find him. . . . |
Но когда юрист поднял глаза, Норман, к своему удивлению, увидел, что тот не шутит. But when the young man looked up, Norman saw to his astonishment that he was utterly serious. |
Я сделала несколько шагов в дом, огляделась и закрыла глаза. I took a few steps into the house, looked around, and closed my eyes. |
Откинулся на спинку своего кожаного кресла и поднял глаза на фото в рамке, висящее на стене его кабинета. He leant back in his leather chair, his eyes drifting to a framed photo on his desk. |
Он сыпал серебристо-зеленой пыльцой, которую я никогда раньше не видела, и я сделала шаг вперед с мольбой в глазах. He was dusting a silver green I’d never seen before, and I came forward, pleading with my eyes. |
Он огляделся, не в силах поверить своим глазам. He looked around, unable to believe his eyes. |
— Ах да, вы, кажется, упали в снег, — и он засмеялся мне в глаза. “Ah, yes, it seems you fell in the snow,” and he laughed in my face. |
Прошу тебя, позвони мне и дай возможность извиниться, глядя тебе в глаза. Please, call me and let me apologize face-to-face. |
Слава богу, я не успела ее отвязать, иначе она бы наверняка вырвала себе глаза. Thank God I haven’t untied her yet or she might tear out her own eyes. |
Ее гениальные мозги заработали в полную силу с той секунды, когда она открыла глаза. Her giant brain had been working at full capacity from the moment she opened those brown eyes. |
Единственной ее добродетелью в глазах Лукаса было то, что она опытная няня. Her only virtue in Lucas’s eyes was that she was an experienced babysitter. |
Мгновение спустя Мейс посмотрел в его грустные зеленые глаза: After a moment, Mace looked up into his sad green eyes. |
Посмотрите мне в глаза, Джэнсон, — я хочу узнать, верите ли вы сами в то, что говорите. Look into my eyes, Janson—I want to see if you even believe what you're saying. |
В один момент, я был готов поклясться, что видел, как глаза Уилла закатывались в экстазе. At one point I could have sworn I saw Will’s eyes roll closed in ecstasy. |
Она вскинула на него свои смеющиеся глаза, но не прервала чтения, пока не докончила фразы. She greeted him with smiling eyes but did not stop reading until she had finished her sentence. |
Я сказал «нет». — Увидев ее затуманенные желанием глаза, он добавил: — Не здесь. Then as his face melted with desire he added, “Not here.” |
Я видел этот документ собственными глазами; предназначался он для применения в Литве.) I saw the document with my own eyes; the country of application was Lithuania.) |
Под глазами больше не было мешков. There were no more bags under his eyes. |
Глава 12Где в основном говорится о глазах Кэролайн Chapter XII Speaks Mainly of Caroline’s Eyes |
— Вот поэтому-то у нас по два глаза и мы способны к глубинному зрению. “That’s because we all have two eyes, and that gives us depth perception. |
Передача некоторых дел в национальные суды уменьшило бы нагрузку на Международный трибунал и обеспечило бы бóльшую транспарентность судебных процессов в глазах местного населения и сделало бы более эффективным его вклад в примирение между народами Балкан. In addition to lightening the International Tribunal’s workload, the referral of some cases to the national courts should make the trials more transparent to the local population and make a more effective contribution to reconciliation among the peoples of the Balkans. |
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат. We see an awful lot of children who are maligned and made to feel they’re small or insignificant by their parents. |
Дядя Джо на мгновение отыскал глазами Ирину Нарову. For a moment Uncle Joe’s eyes sought out Irina Narov. |
Но он не ответил, а когда она открыла глаза, никого не было. But he did not answer and when she looked no one was there. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of глаза in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.