What does esconder in Portuguese mean?

What is the meaning of the word esconder in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use esconder in Portuguese.

The word esconder in Portuguese means hide, esconder, ocultar, ocultar, esconder, encobrir, esconder, esconder, ocultar, esconder, ocultar, esconder, esconder, esconder, disfarçar, esconder, encobrir, esconder, esconder, mascarar, esconder, guardar, estocar, armazenar, segurar, esconder, esconder, esconder, esconder, ocultar, esconder, esconder, roubar, esconder, esconder-se, evadir-se, esconder-se, esconder-se, esconder-se debaixo de, esconder-se atrás de, esconder-se, esconder-se, esconder-se, se esconder, esconder-se, esconder-se, esconder de você mesmo, esconder o rosto, esconder o rosto, esconder-se, acumular, esconder dinheiro, esconder-se, Não esconder, esconder coisas de valor, esconder o jogo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word esconder

hide

verbo transitivo (ocultar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

esconder, ocultar

transitive verb (place out of view)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Escondo os bolos das crianças.
I hide the cakes from the children.

ocultar, esconder

transitive verb (hide: knowledge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isabelle ocultou o conhecimento dela dos eventos.
Isabelle concealed her knowledge of the events.

encobrir, esconder

transitive verb (wrap or cover up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A thick blanket of clouds enshrouded the town.

esconder

phrasal verb, transitive, separable (informal (keep hidden for later)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I've tucked away some rainy day money, so lunch is my treat.

ocultar, esconder

transitive verb (keep secret)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela ocultou o seu passado do marido.
She hid her past from her husband.

ocultar, esconder

transitive verb (hide: physically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O garotinho ocultou um pequeno gatinho sob seu casaco.
The little boy concealed a tiny kitten under his coat.

esconder

transitive verb (shelter secretly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os cúmplices do criminoso concordaram em escondê-lo até a poeira abaixar.
The criminal's accomplices agreed to harbour him until the heat died down.

esconder

transitive verb (figurative (hide, put away: money, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por anos, a velha senhora escondia seu dinheiro em caixas de sapato e gavetas.
For years the old lady had been squirrelling her money in shoeboxes and drawers.

disfarçar

transitive verb (conceal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O estelionatário disfarçava suas intenções reais.
The con man disguised his true intentions.

esconder

transitive verb (hide, put [sth] away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encobrir

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (try to conceal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She's trying to paper over her involvement in the crime. It is difficult to paper over an argument like the one we had last night.

esconder

phrasal verb, transitive, separable (keep concealed) (esconder alguma coisa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
According to legend, the pirates hid the treasure away, but nobody knows where.

esconder

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (hide, put somewhere secluded)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The house is tucked away along a private road.

mascarar, esconder

transitive verb (hide, conceal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A camuflagem do tigre o mascarava na selva.
The tiger's camouflage masked it in the jungle.

guardar, estocar, armazenar

transitive verb (store or hide for future) (BRA, esconder para o futuro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos.
The old man stashed his savings in a shoebox.

segurar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (not divulge [sth]) (reter informação, factos)

Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa.
She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.

esconder

(refuse to give information)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please don't hold out on me; just tell me who did it!

esconder

transitive verb (figurative (secret, bad news: hide)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O governo usou a cobertura sobre o terremoto para esconder as notícias sobre o aumento de impostos.
The government used coverage of the earthquake to bury the news about their tax increases.

esconder

(figurative (take [sth] out against rules) (figurado, levar para local proibido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan gostou do copo de cerveja então ele o escondeu embaixo de sua jaqueta.
Dan liked the beer glass so he smuggled it out under his jacket.

esconder

transitive verb (US, informal, figurative (ignore, suppress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A assistente do governo pressionou o jornal a esconder a história.
The government aide pressurised the newspaper to sink the story.

ocultar, esconder

transitive verb (hide: emotions)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alice tried hard to conceal her emotions after being fired.

esconder

transitive verb (conceal, hide)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Billy cached a secret supply of candy in his tree house.

roubar

transitive verb (slang (steal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The thief palmed several items while the shopkeeper was busy with a customer.

esconder

phrasal verb, transitive, separable (quickly make [sb/sth] leave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bride was hurried away so her fiance wouldn't see her in her wedding gown before the ceremony.

esconder-se, evadir-se

intransitive verb (flee secretly)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O ladrão se escondeu com o dinheiro.
The robber absconded with the money.

esconder-se

intransitive verb (hide)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The burglar concealed himself in the bushes while staking out the house.

esconder-se

intransitive verb (archaic (lie in ambush)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele escondeu-se até o amanhecer, quando o ataque começou.
He couched there until daybreak, when the attack began.

esconder-se debaixo de, esconder-se atrás de

(dive, hide)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Para evitar dizer oi, ele se escondeu embaixo de uma mesa.
To avoid saying hello, he ducked under a desk.

esconder-se

verbal expression (conceal oneself, be reclusive) (esconder-se, estar recluso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The gang members are believed to have gone into hiding.

esconder-se

verbal expression (figurative (hide, be reclusive) (esconder-se, estar recluso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

esconder-se

intransitive verb (place yourself out of view)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Quando éramos crianças, nós nos escondíamos dos nossos pais.
As children, we would hide from our parents.

se esconder

phrasal verb, intransitive (remain concealed) (ocultar a si)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The police are looking for me, so I will hide away in the mountains.

esconder-se

verbal expression (be reclusive) (ser recluso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She was very shy and hid herself away in her room all week.

esconder-se

phrasal verb, intransitive (stay concealed)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The government believed the terrorist would hide out in caves for years, if necessary.

esconder de você mesmo

verbal expression (deny the reality of [sth]) (negar a realidade de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Stop hiding the truth from yourself - you know you love me! I can't hide my true feelings from myself any longer.

esconder o rosto

intransitive verb (figurative (be ashamed) (envergonhar-se)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You were so rude to her - you'll have to hide your face in future.

esconder o rosto

intransitive verb (cover your features) (literal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It is common for Muslim women to hide their faces in public.

esconder-se

noun (concealment)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Esconder-se é difícil quando se tem um metro e oitenta.
Hiding is difficult when you're 6 feet tall.

acumular, esconder dinheiro

verbal expression (accumulate money)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Some people hoard money all their lives and die rich.

esconder-se

phrasal verb, intransitive (slang (take shelter, hide)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The bears will hole up in their caves until spring. We'd better hole up here before moving on tomorrow night.

Não esconder

verbal expression (figurative, informal (be forthright, direct) (figurativo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não vou esconder: Não confio naquele homem.
I'll make no bones: I don't trust that man.

esconder coisas de valor

transitive verb (US, figurative, informal (hide money, valuables)

esconder o jogo

transitive verb (cards: play a low card when holding a higher one) (cartas)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of esconder in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.