What does Дворцовая площадь in Russian mean?

What is the meaning of the word Дворцовая площадь in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Дворцовая площадь in Russian.

The word Дворцовая площадь in Russian means Palace Square. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Дворцовая площадь

Palace Square

Адмиралтейство и Дворцовая площадь расположены всего в нескольких минутах ходьбы.
The Admiralty and Palace Square are just a few minutes away.

See more examples

С высоты башни они видели большую дворцовую площадь, где разыгрывались странные сцены.
From this height they could see the great square surrounding the palace, and the strange scenes being enacted therein.
Заходи в игру через менгир на дворцовой площади.
Sign into the game through the Menhir on the Palace Square.
Я хочу, дети мои, чтобы вы представили себе Дворцовую площадь январской ночью.
Now, then, close your eyes, I want you to imagine Palace Square at night in January, my children.
Того чудесного народа, стоявшего коленно на Дворцовой площади в открытье войны.
That marvelous people who had knelt on Palace Square at the outbreak of war.
Я всё-таки воспользовался услугой Управляющего и в миг оказался у ворот на большую дворцовую площадь.
I used the Steward anyway and, in a moment, found myself at the gates of the large palace square.
Совсем рядом на Дворцовой площади полно охранников, тайных агентов и полицейских.
Near there, on the Praça do Palácio, there were a lot of guards, detectives, policemen.
Все с напряжением ждали вестей с Дворцовой площади.
All anxiously awaited news from the arena of the Palace.
Они шли по Невскому, к Дворцовой площади, вниз по набережной, обходили Марсово поле.
They walked down Nevsky, to Palace Square, down the embankment, all around the Field of Mars.
"На Дворцовой площади для защиты штаба были только инвалиды и несколько сотен казаков""."
On Palace Square, for the defense of headquarters, there were to be found only war-invalids and a few hundred Cossacks.”
В сверхъестественном огне горели и плавились даже гранитные плиты Дворцовой площади.
The supernatural fire even burned and dissolved the granite tiles of Palace Square.
Комиссары начали разбивать бутылки на Дворцовой площади, но “пропойцы лакали прямо из канав”.
The Commissars started smashing the bottles in Palace Square, but “the crowd drank from the gutters.
Когда глаза привыкли к солнечному свету, она увидела, сколько людей собралось на дворцовой площади.
As her eyes grew more accustomed to the sunlight, she saw just how many people had gathered in the palace square.
Остановившись на Дворцовой площади, Соловьев спросил себя, в какой степени является вымыслом собственно история.
After stopping on Palace Square, Solovyov asked himself to what degree history itself was make-believe.
Это происходило на Дворцовой площади, у статуи Победы перед Зимним дворцом.
This took place on Palace Square by the Victory Statue in front of the Winter Palace.
Иган каждый день упражняется с мечом на дворцовой площади перед статуей своего отца.
Egan practises with his sword in the grand square every day, in front of the statue of his father.
Дворцовая площадь, однако, открыта всю неделю и является местом проведения национальных митингов.
The palace plaza, though, is open all week, and is a venue for national rallies.
«Великий англичанин» - так называют певца сэра Элтона Джона, дал один концерт на Дворцовой площади Санкт-Петербург минувшим летом.
Last summer, July 6, the great Englishman, as singer Sir Elton John is called, gave a concert on Dvortsovaya Square in St. Petersburg.
— Мы подозреваем, что ваша секретарша каким-то образом узнала, кого мы арестовали на Дворцовой площади.
‘We suspect that your secretary had somehow discovered who it was that we arrested in Freedom Square.
Разыгрывается торжественно-постыдная комедия разоружения пулеметчиков на Дворцовой площади.
The comedy is now put on – the solemnly shameful comedy of the disarming of the machine-gunners on Palace Square.
Филиппа привязали к хвосту дикой лошади, притащили таким образом на дворцовую площадь и там сожгли заживо.
Philip was tied to the hoofs of a wild horse and dragged to the palace square, where he was burnt alive.
Но что она делает на Дворцовой площади?
What was she doing in the Palace Square?
Обладатель этих замечательных черт вышел из внутренних ворот и направился через дворцовую площадь.
The owner of these features came out by an inner gate and started across the Palace plaza.
В 2014 году на Дворцовой площади не организовывалось концерта, приуроченного к форуму.
In 2014, Palace Square did not host a concert dedicated to the Forum.
Сам Хабалов находился в штабе округа на Дворцовой площади и управлял всей этой обороной по телефону.
Khabalov was at sector headquarters on Palace Square, and he directed all the defenses by telephone.
Император гулял – как всегда один, без охраны – по Дворцовой площади.
The emperor had been walking—alone as usual—on Palace Square.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of Дворцовая площадь in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.