What does дубляж in Russian mean?
What is the meaning of the word дубляж in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use дубляж in Russian.
The word дубляж in Russian means dubbing, dub, back-up. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word дубляж
dubbingnoun (replacement of voice) Он имеет долговременную традицию, первый чешский дубляж был создан уже в 1949 году. This art has a long tradition here – the first Czech dubbing dates back to 1949. |
dubnoun Баррандовский дубляж заслужился об образование термина „Чешская школа дублирования“. The expression “Czech School of Dubbing” was coined as a result of Barrandov’s dubbing expertise. |
back-upadjective noun |
See more examples
Тидблад также озвучивала Пиноккио в шведском дубляже мультфильма Уолта Диснея «Пиноккио» (1940), а также в 1956 году участвовала в качестве приглашенной звезды в эпизоде раннего американского сериала Foreign Intrigue. She was also the voice of Pinocchio in the Swedish dubbing of Walt Disney's film Pinocchio (1940) and also guest-starred in an episode of the early American TV series Foreign Intrigue in 1956. |
Британский дистрибьютор, MVM Films, объясняет плохие продажи в Великобритании выпуском только дубляжа, и отказом крупных розничных торговцев поддержать выпуск DVD. The British distributor, MVM Films, attributed the low sales to the United Kingdom release being of the dub only, and that major retailers refused to support the show leading to the DVD release appealing to neither children nor older anime fans. |
Да, здесь микрофон с дубляжем и подавление. Yes, microphone here with dubbing and pressure. |
Он имеет долговременную традицию, первый чешский дубляж был создан уже в 1949 году. This art has a long tradition here – the first Czech dubbing dates back to 1949. |
Несколько лет работала актрисой дубляжа, озвучивая персонажей в Норвегии для нескольких художественных фильмов и телевидения, в основном анимационных. Nilsen has had a career for several years as a voice actress, dubbing character roles into Norwegian for several feature films and television, mostly animation. |
Дэвис также сказал, что после написания сцены он вставил строку в запись дубляжа для серии «Пробка», в которой Лицо Бо называет Доктора «старым другом». Davies also said that after writing the scene he inserted a line in the ADR recording for "Gridlock" in which the Face of Boe calls the Doctor "old friend". |
Рик Остин из «Крепости одиночества» высоко отзывался о режиссуре Пеццато, но раскритиковал «историю, кастинг, слабый дубляж, обрывочность монтажа и дизайн производства». Rick Austin writing for Fortress of Solitude is equally dismissive, albeit for different reasons, speaking highly of Pezzato's directing, but criticising "the story, the casting, the acting, the poor dubbing, the scattershot editing and the production design." |
Для всех 70 серий был осуществлён дубляж, однако версия, показанная по американскому телевидению, была сокращена до 39 серий. All 70 episodes were dubbed; while other English-speaking territories received the full run, the version aired on American television was heavily edited into 39 episodes. |
Джо вынужден следовать за ней на летательном аппарате капитана Блу, Шестёрку Мадзин («Машина шестерки» в английском дубляже), и встречает злодея во плоти, который предлагает герою сняться в боевике под названием «Красавчик Джо». Joe is forced to follow her by Captain Blue's mecha, Six Majin (renamed "Machine Six" in the English anime, and "Six Machine" in the Spanish dub), and meets Captain Blue in the flesh who grants Joe the power to become an action movie hero in his own right called Viewtiful Joe. |
Конечно, в значительной степени впечатление портит дубляж. Of course, the impression seriously worsens by the dubbing. |
Пип (озвученный Джеффом Гарсией в оригинале, Даниилом Эльдаровым в закадре и дубляже) является серой мышью скотного двора, которая говорит с небольшим мексиканским акцентом и часто едет на плече его лучшего друга Отиса. Pip (voiced by Jeff Garcia) is a great, gray, barn mouse who speaks with a slight Mexican accent and often rides around on his best friend Otis' shoulder. |
Как при плохом дубляже в кино. It was like bad dubbing on a movie. |
Компания “Так Треба Продакшн” специализируется на переводе, дубляже и озвучивании фильмов, программ и сериалов на русский, украинский и английский языки. We are considered top of the top by many national and foreign partners. We are currently working with the most popular Ukrainian TV channels, cinema and recording companies both in Ukraine and abroad. |
Когда позже свистящий звук рассекаемого воздуха перекрыл дубляж, сцены оказались еще более впечатляющими. When the swooping noises of rushing air were overdubbed later, the scenes became even more impressive. |
(все драматические моменты наших фантазий, как и сериалы из Штатов, озвучиваются на мексиканских студиях дубляжа). (In my imagination dramatic moments were always dubbed in Mexican, like cop shows on TV.) |
Он напоминал дубляж фильма на последнем просмотре... словно вернулись иностранные фильмы и последние просмотры... It was more like a dubbed-in voice in a foreign film on the Late Show—back when there were foreign films and Late Shows. |
Отец Изабель был актером, но работал в основном на дубляже, у него еще был такой подчеркнуто английский акцент. Isabel’s father was a TV actor who mostly did voice-overs and had a fake British accent. |
Похожие комментарии и у Каллы Валквист из The Guardian: «Пеццато делает странные вещи с углами камеры» и «английский дубляж слаб», но «визуальные эффекты во многих местах лучше, чем у многомиллионных фильмов Warner Brothers. Calla Wahlquist of The Guardian makes similar comments, that "Pezzato does weird things with camera angles", and that "the English dubbing is not great", but counterpoints it with the statement that "the visual effects are, in many places, better than the multimillion-dollar Warner Brothers movies. |
После учёбы в Гарварде первой работой Эмили был дубляж спагетти-вестернов в Риме. After graduating from Harvard, Levine's first job was dubbing spaghetti westerns in Rome. |
«Чёрное зеркало: Брандашмыг» (англ. Black Mirror: Bandersnatch, в русском дубляже — «Чёрное зеркало: Бандерснэтч») — интерактивный фильм 2018 года из научно-фантастического сериала-антологии «Чёрное зеркало». Black Mirror: Bandersnatch is a 2018 interactive film in the science fiction anthology series Black Mirror. |
Нил Гейман, который писал сценарий английского дубляжа для фильма «Принцесса Мононоке», заявил, что он использовал Nausicaa.net, когда начал работать над сценарием, и что информация на сайте была «чрезвычайно полезной». Neil Gaiman, who wrote the English language script for Princess Mononoke, stated that he used Nausicaa.net when he first began working on the script, and that the site and those running it were "tremendously helpful". |
Мастер дубляжа, он озвучил более полусотни как отечественных, так и зарубежных фильмов. Master dubbing, announced more than fifty both domestic and foreign films. |
, “Сможет ли Ким Новак взять в этом году Оскара за “Лучший дубляж?” "; ""Could Kim Novack cop this year's Oscar for Best Supporting?" |
Новая версия фильма была продана в США, продюсеру Дику Рэндаллу, который впоследствии сделал к ней дубляж и выпустил её под альтернативным названием Master with Cracked Fingers (Мастер со сломанными пальцами). The amalgamated footage was sold to US film producer Dick Randall, who dubbed and repackaged it, and gave it an alternative title, Master with Cracked Fingers. |
На своей панели на Anime Expo 2018 Funimation объявила, что они лицензировали серию для потоковой передачи на с английским дубляжом. During their Anime Expo 2018 panel, Funimation announced they licensed the series for streaming on FunimationNow and an English dub. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of дубляж in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.