What does Донецк in Russian mean?
What is the meaning of the word Донецк in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Донецк in Russian.
The word Донецк in Russian means Donetsk, Donetsk International Airport. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word Донецк
Donetskproper (city) Когда русские вернут украинцам Донецк, там не останется ни одного целого здания. When the Russians give back Donetsk to the Ukrainians, there won't be a single building left standing. |
Donetsk International Airportproper (Донецк (аэропорт) |
See more examples
Россия последовательно выступает за продолжение работы в рамках Минского процесса, главной составной частью которой должны быть прямые контакты Киева с Донецком и Луганском с учетом прошедших на Донбассе выборов. Russia has consistently supported ongoing efforts within the framework of the Minsk Process, which should primarily include direct contacts between Kiev, Lugansk, and Donetsk, as well as take into account the elections held in Donbass. |
Именно российские граждане, имеющие тесные связи с российской секретной службой, изначально возглавляли насильственные экстремистские организации, действующие в Луганской и Донецкой областях Украины. It was Russian citizens with close links to the Russian secret service who had initially headed the violent extremist organizations operating in the Lugansk and Donetsk regions of Ukraine. |
Наши уроки русского языка станут прекрасной основой для Вашей карьеры в Украине, прежде всего в Донецком регионе. Åñòåñòâåííî, ÷òî áåçóïðå÷íûì çíàíèåì ÿçûêà è åãî èíòóèòèâíûì ãðàìîòíûì èñïîëüçîâàíèåì ìîæåò ïîõâàñòàòü òîëüêî òîò, äëÿ êîãî àíãëèéñêèé - ðîäíîé. |
Фомичев 16 августа был признан судом в Донецке «виновным» в незаконном хранении оружия и приговорен к двум годам лишения свободы. On August 16, a court in Donetsk found Fomichyov “guilty” of weapon possession and handed down a two-year prison sentence. |
В течении 2011 года завершено строительство и введен в эксплуатацию режимный корпус на 180 мест для содержания под стражей женщин в Киевском следственном изоляторе, созданы сектора максимального уровня безопасности на 152 места в исправительных колониях No 82 и No 97 в Донецкой области, а также выполнен капитальный и текущий ремонты первоочередных объектов органов и учреждений Государственной пенитенциарной службы Украины. During 2011, construction was completed on a new block with 180 places for female detainees at the Kyiv remand centre, maximum security sectors with 152 places were set up in No. 82 and No. 97 correctional colonies in Donetsk region, and extensive and running repairs were made to priority agencies and facilities of the State Prison Service. |
Эти средства были потрачены на финансовые ваучеры для нуждающихся в Донецкой и Луганской областях. Those funds were spent on vouchers for those in need in the Donetsk and Lugansk regions. |
AI и HRW особенно обеспокоены положением историка-религиоведа Игоря Козловского, преподававшего в Донецком университете, и проукраинского блогера, уроженца Макеевки Владимира Фомичева, которые в январе 2016 г. были задержаны в ДНР по сфабрикованным обвинениям в незаконном хранении оружия. The organizations are particularly concerned about Igor Kozlovsky, a university professor from Donetsk, and Volodymyr Fomichyov, a pro-Ukrainian blogger originally from Makiivka, who have been in the custody of Russia-backed separatists since January 2016 on fabricated charges of weapon possession. |
Мы будем спокойно и твердо отстаивать пакет, который честный, под которым подписался Президент П.А.Порошенко и лидеры Донецка и Луганска. We will calmly and firmly uphold the honest package that was signed by President Petr Poroshenko and the leaders of Donetsk and Lugansk. |
1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали. On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. |
Документ под названием «Комплекс мер по выполнению Минских соглашений» был подписан всеми участниками Контактной группы, включая полномочных представителей Киева, Луганска, Донецка и помогавших им в этом процессе представителей России и ОБСЕ. The document known as the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements was signed by all members of the Contact Group, including the authorised representatives of Kiev, Lugansk and Donetsk, and the representatives of Russia and the OSCE, who helped them in this process. |
Проигнорировали предложения Донецка создать переговорные рамки для решения проблемы без вести пропавших. They ignored Donetsk’ proposals to create a negotiating format for resolving the issue of the missing as well. |
6 июля в Ростовской области российский контрольно-пропускной пункт «Донецк» подвергся минометному обстрелу с территории Украины. On the 6 July, the Russian Donetsk checkpoint in the Rostov region was mortared from the territory of Ukraine. |
Это первый и на данный момент единственный социальный проект группы. Также впервые в истории DVS концерт-презентация прошла в сопровождении Киевского Камерного ансамбля "Наполеон" и Донецкого сводного хора. In support to the new album Crash Landing song got her visualization through video directed by well known Stekolenko brothers. |
создание отрядов народной милиции по решению местных советов с целью поддержания общественного порядка в отдельных районах Донецкой и Луганской областей; Creation of the people’s police units by decision of local councils for the maintenance of public order in certain areas of the Donetsk and Luhansk regions; |
В настоящее время сотрудники Фонда работают по обе стороны линии соприкосновения и дислоцированы в Харькове, Днепропетровске, Краматорске, Донецке и Мариуполе. Fund officers are working on both sides of the contact line and are stationed in Kharkov, Dnepropetrovsk, Kramatorsk, Donetsk and Mariupol. |
После того как город Сталино был переименован в город Донецк, институт также изменил свое название и стал называться Донецкий институт советской торговли. After city of Stalino's renaming into the city of Donetsk the Institute changed its name as well and started bearing the name of Donetsk Institute of Soviet Trade. |
Комитет выражает беспокойство в связи с убийством журналиста Георгия Гонгадзе в ноябре 2000 года, убийством директора Донецкого областного телевидения Игоря Александрова в 2001 году и гибелью главы Мелитопольского независимого союза журналистов Владимира Карачевцева в декабре 2003 года (статьи 6 и 19). The Committee is concerned at the assassination of journalist Heorhiy Gongadze in November 2000, the killing of Ihor Alexsandrov, director of the Donetsk regional television station, in 2001, and the death of Volodymr Karachevtsev, head of the Melitopol independent journalists union, in December 2003 (arts. 6 and 19). |
Украинские переговорщики не подтверждают данные по запрошенным Донецком и Луганском заключенным и не отвечают на запрос о процессуальном статусе лиц, якобы не пожелавших возвращаться в Донбасс. The Ukrainian negotiators have not confirmed the information requested by Donetsk and Lugansk on certain prisoners and have not responded to the inquiry about the procedural status of those that are allegedly reluctant to return to Donbass. |
Власти в Киеве, Москве и Донецке — все обменялись взаимными обвинениями в обстреле гражданского самолёта и убийстве около 300 человек, находившихся на борту. Authorities in Kyiv, Moscow, and Donetsk have all traded accusations, blaming each other for shooting down the civilian aircraft and killing the nearly 300 people aboard. |
выражая сожаление по поводу того, что 17 июля в Донецкой области, Украина, был сбит гражданский самолет авиакомпании «Малайзийские авиалинии», совершавший международный рейс MH17, в результате чего все находившиеся на борту 298 пассажиров и членов экипажа погибли, Deploring the downing of a civilian aircraft on an international flight, Malaysia Airlines flight MH17, on 17 July in Donetsk Oblast, Ukraine, with the loss of all 298 passengers and crew on board, |
Я тоже работал в Донецке несколько месяцев и в связи с этим я бы хотел спросить, как МИД России порекомендует мне относиться к таким угрозам, если они ко мне поступят? I also worked in Donetsk for several months and in this connection I would like to ask how the Foreign Ministry would advise me to deal with such threats, if they are made. |
Прямой диалог Киева с Донецком и Луганском должен иметь своей целью достижение взаимоприемлемых решений по ключевым проблемам, обозначенным в Минском «Комплексе мер» от 12 февраля. Kiev’s direct dialogue with Donetsk and Lugansk should be aimed at achieving mutually acceptable solutions on the key issues outlined in the February 12 Minsk Package of Measures. |
С марта 2017 года власти Донецкой Народной Республики запретили деятельность Гуманитарного штаба на территории, находящейся под их контролем. Since March 2017 the authorities of Donetsk People's Republic prohibited the operation of Humanitarian Center on the territory under their control. |
Украинцы хотят этого постоянно, но им многократно объясняли, что пока нет амнистии, закона об особом статусе, который действительно будет гарантировать дополнительные права этим территориям, пока эти права в рамках особого статуса не закреплены в конституции Украины на постоянной основе, трудно рассчитывать на то, что Донецк и Луганск согласятся «авансом» выполнять то, что по Минским договоренностям должно завершать политический процесс, а не быть его предварительным условием. Ukrainians keep pushing for it, and they have been told many times that while there is no amnesty or law on the special status guaranteeing additional rights to these areas, while these rights are not stipulated on a permanent basis in the Ukrainian constitution as part of a special status, it is difficult to expect Donetsk and Lugansk to agree to accomplish something that is meant to come at the end of the political process under the Minsk Agreements rather than be its pre-condition, in advance. |
Согласно имеющейся информации, в юго-восточные районы Украины, в том числе в Донецк, стягиваются подразделения внутренних войск и национальной гвардии Украины с участием боевиков незаконного вооруженного формирования «Правый сектор». According to available information, units of internal troops and the national guard of Ukraine with the participation of militants from the illegal armed formation, the "Right Sector", are being pulled in to South-Eastern regions of Ukraine, including Donetsk. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of Донецк in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.