What does desvio in Portuguese mean?

What is the meaning of the word desvio in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use desvio in Portuguese.

The word desvio in Portuguese means deviation, diversion, curve, embezzlement, switch, deviation, deviance, linha de serviço, deflexão, desvio, desvio, desvio, atalho, desvio, desvio, desvio, desvio, desvio, desvio, desvio, bloqueio, desvio, desvio, desvio, desvio, desvio, desvio, bypass, desvio, desvio, mudança, desvio, desvio, anel rodoviário, desvio comportamental, desviador, desvio de coluna, redshift, desvio sexual, perversão sexual, variante padrão, análise de variabilidade. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word desvio

deviation

substantivo masculino (ação de desviar (se)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

diversion

substantivo masculino (mudança de direção)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

curve

substantivo masculino (curva, sinuosidade)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

embezzlement

substantivo masculino (subtração fraudulenta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

switch

substantivo masculino (linha secundária para vagões) (railway)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

deviation

substantivo masculino (erro, diferença) (compass or other device)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

deviance

substantivo masculino (afastamento de conduta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

linha de serviço

noun (railway tracks) (ferrovia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The driver pulled his train onto the siding to allow the other train to pass.

deflexão

noun (change in course) (mudar de direção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The mirror caused deflection of the ray of light. The ball's deflection was caused by it hitting the goalpost.

desvio

noun (difference from norm) (diferente da norma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The results of the study do not show much deviance.

desvio

noun (indirect route)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The highway is closed, so we'll have to take a detour.

desvio

noun (route that bypasses [sth]) (rota que desvia de algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

atalho, desvio

intransitive verb (path: zigzag) (caminho: zigue-zague)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio

noun (reallocating)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Campaign groups are urging diversion of resources to the poor.

desvio

noun (act of swerving)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Um desvio de último minuto evitou a colisão.
A swerve at the last minute prevented a collision.

desvio

noun (figurative (avoidance) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Interviewers are trained to ask questions in such a way that deflection is difficult.

desvio

noun (deviation from course)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He had to take some detours, but eventually he was able to become a doctor.

desvio

noun (train siding) (trilho lateral)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The train slowed and moved onto the sidetrack.

desvio, bloqueio

noun (sport: blocking) (esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The fencer's deflection of his opponent's advances was amazing to watch.

desvio

noun (vehicle: act of pushing aside)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio

noun (medical: tube inserted) (médico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The surgeon inserted a shunt.

desvio

noun (UK (road detour)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The highways agency put a diversion in place while they carried out the roadworks.

desvio

noun (railroad: track diverter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O desvio mandou o trem para o norte.
The switch sent the train to the north.

desvio

noun (deflection)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O desvio resultou em ponto para o adversário.
The glance resulted in a score for the opponents.

desvio

noun (figurative (in story) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu odeio quando as pessoas tomam um desvio no final de um filme.
I hate it when people give away the twist at the end of a film.

bypass

noun (electrical circuit) (anglicismo, elétrica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio

noun (redirection of flow of blood)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio

noun (appliance: redirects flow)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mudança

noun (figurative (change in course)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nos últimos anos, vimos uma mudança à direita política.
Over recent years, we have seen a drift towards the political right.

desvio

noun ([sth] that deviates)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There were deviations in the compass readings because of the presence of metal objects.

desvio

noun (roadworks: traffic rerouting)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

anel rodoviário

noun (road around area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nós pegamos o anel viário porque é mais rápido.
We took the bypass because it's quicker.

desvio comportamental

noun (unconventional behaviour)

Mason was ostracized by his classmates for his deviance.

desviador

noun (valve: diverts rainwater) (válvula: desvia água da chuva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio de coluna

noun (on [sb]: curved spine)

A velha senhora tinha um desvio de coluna e não conseguia andar muito rápido.
The old lady had a hump, and couldn't walk very quickly.

redshift

noun (astronomy: shift)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvio sexual

noun (perversion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

perversão sexual

noun (deviant sexual desire or behaviour) (desejo sexual ou comportamento desviado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
One person's idea of sexual perversion might seem perfectly normal to somebody else.

variante padrão

noun (amount of variability) (quantidade de variantes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

análise de variabilidade

noun (statistical procedure) (procedimento estatístico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of desvio in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.