What does descendre in French mean?

What is the meaning of the word descendre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use descendre in French.

The word descendre in French means go down, get out, get out of, drop, fall, go down, take down, lower, go down, take out, go down, stay at, raid, stoop, go out, raid, be descended from, knock back, take down, go down, go down, bring down, fall back into , slip back into, get off at an underground station, venture into the bear pit, go into the lion's den, venture into the lion's den, take to the streets, go to a hotel, get down off a cloud, descend from apes, snowplough, shoot down in flames, rappel down, coast, freewheel, go down the street, go down the stairs, put the bins out, put the rubbish out, get killed. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word descendre

go down

verbe intransitif (aller de haut en bas)

Maintenant que les randonneurs avaient atteint le sommet de la colline, il ne leur restait plus qu'à descendre. J'ai cru entendre un bruit en bas : je vais descendre voir.
Now the hikers have reached the summit of the hill, all they have to do is go down. I thought I heard a noise downstairs; I'll go down and look.

get out, get out of

verbe intransitif (sortir d'un véhicule) (car, van, lorry)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vous descendez à la prochaine ? Il est descendu très vite du train pour attraper son métro.
Are you getting off at the next stop? He got off the train in a hurry so he could catch his tube.

drop

verbe intransitif (diminuer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La température est descendue de 15 degrés durant la nuit.
The temperature dropped by 15 degrees overnight.

fall

verbe intransitif (arriver jusqu'à un point bas)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Sa jupe lui descend jusqu'en dessous du genou.
Her dress falls to below her knees.

go down

verbe intransitif (atteindre une profondeur)

Ce puits de pétrole descend jusqu'à 3 km !
This oil well goes down three metres.

take down

verbe transitif (emmener en bas)

J'ai déjà descendu les pommes de terre à la cave.
I've already taken the potatoes down to the cellar.

lower

verbe transitif (mettre plus bas)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Descends un peu la pendule, elle est trop haute !
Lower the clock a bit; it's too high!

go down

verbe transitif (aller plus bas)

Ce cycliste a descendu la montagne en 20 minutes. Ce skieur a descendu la pente à toute vitesse.
The cyclist rode down the mountain in twenty minutes. The skier skied down the slope at full speed.

take out

verbe transitif (familier (tuer) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ce mercenaire a déjà descendu plusieurs personnes.
This mercenary has already taken out several people.

go down

verbe intransitif (aller plus au sud)

Nous descendons dans le Limousin tous les deux mois.
We go down to the Limousin every couple of months.

stay at

verbe intransitif (aller dormir quelque part) (place)

Durant leurs vacances, ils sont descendus chez des amis, puis à l'hôtel. Et vous, vous êtes descendus dans quel hôtel ? Nous, nous sommes au Beau Rivage.
Which hotel are you staying in? We're at the Beau Rivage.

raid

verbe intransitif (faire une incursion)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ces éclaireurs sont descendus en territoire ennemi.
The scouts made a raid into enemy territory.

stoop

verbe intransitif (s'abaisser) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Christian est trop imbu de lui-même, il ne descendra pas jusqu'à s'excuser.
Christian is too full of himself; he won't stoop to saying sorry.

go out

verbe intransitif (marée : se retirer)

Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.
With the tide going out, a crab found itself stuck on the beach.

raid

(faire irruption)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La police est descendue 3 fois dans ce tripot dans le mois.
The police raided that gambling den three times in a month.

be descended from

(être le descendant de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Certains rois de France descendaient de Charlemagne.
Some kings of France were descended from Charlemagne.

knock back

verbe transitif (familier (boire) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ils ont descendu 3 bouteilles à eux deux !
They knocked back three bottles between the two of them!

take down

verbe transitif (déposer [qqn])

Si tu veux, je peux te descendre jusqu'au village.
I can take you down to the village.

go down

verbe transitif (voguer sur l'eau)

En vacances dans le Périgord, nous avons descendu la Dordogne.
When we were on holiday in Périgord, we went down the Dordogne.

go down

verbe transitif (se déplacer le long : d'une rue,...)

Avec mon arthrose, j'ai du mal à descendre l'escalier. J'ai rencontré mon voisin alors qu'il descendait la grand-rue.
My osteoarthritis makes it difficult for me to go down the stairs. I met my neighbour as he was going down the main street.

bring down

verbe transitif (familier (critiquer) (figurative)

La critique a descendu son dernier livre.
The criticism brought his most recent book down.

fall back into , slip back into

verbe transitif indirect (Sport : passer en division inférieure) (sports: figurative)

L'équipe locale descendra en troisième division.
The local team will fall (or: slip) back into the third division.

get off at an underground station

locution verbale (sortir du métro à une station) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

venture into the bear pit

locution verbale (figuré (s'exposer aux critiques) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le député descendit dans la fosse aux lions pour défendre son projet de loi.

go into the lion's den, venture into the lion's den

locution verbale (figuré (s'exposer à un danger) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Prendre position dans ce conflit, ce serait descendre inutilement dans la fosse aux lions.

take to the streets

locution verbale (manifester)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to a hotel

locution verbale (aller dans un hôtel)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Et vous, vous êtes descendus dans quel hôtel ? Nous, nous sommes au Beau Rivage.

get down off a cloud

locution verbale (figuré (arrêter de rêver) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

descend from apes

locution verbale (être descendant très lointain du singe)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

snowplough

locution verbale (ski alpin : mode de déplacement) (UK)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le skieur descend en chasse-neige pour ne pas prendre trop de vitesse.
The skier snowploughed down the piste so as not to go too fast.

shoot down in flames

locution verbale (critiquer violemment) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

rappel down

locution verbale (descendre une paroi en corde)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

coast

locution verbale (véhicule : descendre au point mort) (vehicle, driver)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il descend la côté en roue libre pour économiser du carburant.
He coasted down the hill to save petrol.

freewheel

locution verbale (vélo : descendre sans pédaler) (bicycle)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ce moyeu permet au cycliste de descendre en roue libre.
This wheel hub allows cyclists to freewheel down hills.

go down the street

locution verbale (parcourir la rue)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go down the stairs

locution verbale (aller en bas d'un escalier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put the bins out, put the rubbish out

locution verbale (sortir les ordures d'un appartement) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Depuis que le vide-ordures a été condamné, nous devons descendre les poubelles.

get killed

(figuré (être abattu, tué)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of descendre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.