What does Чернобыль in Russian mean?
What is the meaning of the word Чернобыль in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Чернобыль in Russian.
The word Чернобыль in Russian means Chernobyl, mugwort, wormwood, Chernobyl. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word Чернобыль
Chernobylnoun (city in Ukraine) Только Чернобыль вспоминается, когда я думаю об Украине. А, и Сергей Назарович Бубка, правда? Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right? |
mugwortnoun (Artemisia vulgaris) |
wormwoodnoun (Artemisia absinthium) |
Chernobylnoun (city in Ukraine) Только Чернобыль вспоминается, когда я думаю об Украине. А, и Сергей Назарович Бубка, правда? Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right? |
See more examples
Как член Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на # годы и как страна, помнящая ужасы двух мировых войн, боль Чернобыля и советское ядерное наследие, Украина будет добиваться поощрения разоруженческого процесса в рамках этой универсальной организации As a member of the United Nations Security Council for the years # and as a country that remembers the horrors of two world wars, the pain of Chernobyl and the Soviet nuclear legacy, Ukraine will strive to promote the disarmament process within this universal organization |
Было время, когда такие названия, как Чернобыль, Лав Кэнэл, Амоко Кадиз и Бхопал, вызывали растерянные лица. There was a time when names like Chernobyl, Love Canal, Amoco Cadiz, and Bhopal would have been met by no more than puzzled faces. |
Радиационное облучение происходит в результате проведения испытаний ядерного оружия; естественного фонового излучения; производства ядерной электроэнергии; аварий, подобных той, которая произошла в 1986 году в Чернобыле; профессиональной деятельности, связанной с повышенным облучением антропогенными или естественными источниками излучения; а также медицинских наблюдений и диагностических и лечебных процедур. Exposure to radiation occurs from sources such as nuclear weapon testing; natural background radiation; nuclear electricity generation; accidents such as the one at Chernobyl in 1986; occupations that entail increased exposure to man-made or naturally occurring sources; and medical screening, diagnostic and therapeutic procedures. |
– А как же, именно поэтому ты в Киеве, а я в Чернобыле. """Yes, that's why you're in Kiev and I'm in Chernobyl." |
С удовлетворением хотел бы отметить и вклад Агентства в работу Международного научного форума Организации Объединенных Наций по Чернобылю, с инициативой создания которого выступил Генеральный директор МАГАТЭ в ходе своего визита в Беларусь в августе 2001 года. We were pleased also to note the Agency’s contribution to the work of the International Scientific Forum on Chernobyl, whose creation was proposed by the Director General of the IAEA during his visit to Belarus in August 2001. |
В # году были выделены средства для финансирования центра для беженцев из числа курдских женщин и детей в Греции; дома для инвалидов в Антигуа; проекта по оказанию помощи сиротам в Буркина-Фасо; и голландского благотворительного проекта «Нуждающиеся дети», направленного на оказание помощи детям-жертвам Чернобыля In # funds went to a refugee centre for Kurdish women and children in Greece; a home for the disabled in Antigua; an orphanage project in Burkina Faso; and Children in Need, a Dutch charity helping children who were victims of Chernobyl |
«S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля» использует сильно модифицированную версию физического движка Open Dynamics Engine (ODE). S.T.A.L.K.E.R. uses a heavily modified version of the ODE physics engine. |
Во взаимодействии с ведущими научными учреждениями было опубликовано более # материалов, касающихся информации и знаний о вопросах, связанных с Чернобылем, которые предназначены для конкретных групп In partnership with leading academic institutions, over # titles of Chernobyl-related learning and information materials targeted to specific groups have been produced for dissemination through a network of teachers and medical workers |
В отношении ядерной безопасности мы отмечаем достигнутый со времени прошлого саммита прогресс в осуществлении проектов в Чернобыле и принимаем во внимание, что для их завершения потребуются дополнительные финансовые ресурсы, мы подтверждаем нашу приверженность принятию совместных с Украиной усилий по переводу Чернобыля в стабильное и экологически безопасное состояние. Regarding nuclear safety, we acknowledge the progress made since the last Summit meeting in ongoing projects at the Chernobyl site and, while noting that additional financial resources will be needed for their completion, we reassert our commitment to undertake joint efforts with Ukraine to convert the site into a stable and environmentally safe condition. |
Хотя еще имеют место специфические потребности, конкретно связанные с Чернобылем, и следует продолжать исследования, касающиеся медицинских и экологических последствий этой аварии, основные проблемы, с которыми сталкиваются эти страны, заключаются в том, чтобы обеспечить целенаправленное осуществление миссии Организации Объединенных Наций в области развития так, как она предусмотрена в Декларации тысячелетия и в целях развития Организации Объединенных Наций While needs specific to Chernobyl remain, and research into the health and environmental impact of the accident should continue, the main challenges facing the three countries are those in the mainstream of the United Nations development mission, as articulated in the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals |
До сих пор о Чернобыле не было официального сообщения. Still nothing official was said about Chernobyl. |
При осуществлении Плана действий Организации Объединенных Наций по реабилитации в зоне Чернобыля до 2016 года в каждой из трех наиболее пострадавших стран страновые группы Организации Объединенных Наций подходят к чернобыльским программам с учетом проблем развития. In implementation of the United Nations action plan on Chernobyl to 2016 United Nations country teams have been pursuing a developmental approach to Chernobyl programmes in each of the three most affected countries. |
— Когда ты поедешь, ты должна посетить Чернобыль, — говорит Леви. — Сейчас там практически безопасно. “When you go, you should visit Chernobyl,” Levi says. |
приветствует также усилия, предпринимаемые учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями — членами Межучрежденческой целевой группы по Чернобылю для реализации нового подхода к изучению, смягчению и минимизации последствий Чернобыльской катастрофы в контексте развития, в частности путем разработки конкретных проектов, и просит Межучрежденческую целевую группу продолжать свою деятельность в этом направлении, в том числе путем координации усилий по мобилизации ресурсов; Welcomes also the efforts undertaken by the agencies of the United Nations system and other international organizations members of the Inter-Agency Task Force on Chernobyl to implement a new developmental approach to studying, mitigating and minimizing the consequences of the Chernobyl disaster, in particular through the development of specific projects, and requests the Inter-Agency Task Force to continue its activities to that end, including through coordinating efforts in the field of resource mobilization; |
Произошедшая в Чернобыле авария поставила под угрозу достижимость сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, связанных с охраной здоровья, а также цели No # в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия и предусматривающей обеспечение экологической устойчивости The Chornobyl incident has since imperilled achievement of the health MDGs as well as Millennium Development Goal # which is to ensure environmental sustainability |
Крайне важно обеспечить, чтобы стратегия Организации Объединенных Наций по Чернобылю осуществлялась эффективно и своевременно. It is essential to ensure that the United Nations strategy for Chernobyl is implemented in an effective and timely manner. |
Многое уже сделано для преодоления наследия Чернобыля Much has been done to cope with the legacy of Chernobyl |
Ну, что вы знаете о Чернобыле? Well, what do you know about Chernobyl? |
Кроме того, во время операции по устранению последствий аварии на атомной станции «Фукусима-1» были проведены многочисленные интервью со средствами массовой информации на тему уроков Чернобыля. In addition, numerous media interviews were given during the response to the accident at the Fukushima Daiichi nuclear station on lessons from Chernobyl. |
Трагедия Чернобыля особенно близка Казахстану The Chernobyl tragedy was deeply felt in Kazakhstan |
Согласно оценке международных экспертов, облучение в конечном счете может быть причиной приблизительно 4 000 смертей среди получивших высокие дозы групп людей в Чернобыле, т.е. аварийных работников в период 1986-1987 годов, эвакуированных лиц и лиц, постоянно проживающих на наиболее загрязненных территориях. The international experts have estimated that radiation could cause up to about 4000 eventual deaths among the higher-exposed Chernobyl populations, i.e., emergency workers from 1986-1987, evacuees and residents of the most contaminated areas. |
«Через двадцать лет, прошедших после аварии на Чернобыльской АЭС, жители пострадавших районов до сих пор не имеют информации, необходимой им для того, чтобы вести здоровый и продуктивный образ жизни, который вполне возможен», - поясняет Луиза Винтон Координационного центра по Чернобылю ПРООН. “Two decades after the Chernobyl accident, residents in the affected areas still lack the information they need to lead the healthy and productive lives that are possible,” explains Louisa Vinton, Chernobyl focal point at the UNDP. |
– Можете смеяться, но ни у кого из вас в гостиной нет Чернобыля """Both of you may laugh, but neither of you has a Chernobyl in their living room.""" |
После катастрофы в Чернобыле его больше нет. After the Chernobyl disaster, it ceased to exist. |
Мы надеемся, что в своей дальнейшей работе в данном направлении МАГАТЭ будет стремиться к выработке и использованию новаторских подходов к международному чернобыльскому сотрудничеству на основе положений соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи ООН по Чернобылю. We hope that in the course of its future work in this area the Agency will strive to develop and implement innovative approaches to international cooperation on Chernobyl, in accordance with the provisions of the relevant General Assembly resolutions. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of Чернобыль in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.