What does balance in French mean?

What is the meaning of the word balance in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use balance in French.

The word balance in French means scales, weighing scales, grass, Libra, Libra, balance, foreign-currency deposits, well-built, balancé, swing, drop, throw away, be torn, rock, not care about, grass up, balance, weigh up, beam balance, trade balance, accounting balance, current account, balance of payments, balance of power, steelyard balance, steelyard, I can't choose between them, tip the scales in 's favour, tip the scales in favour of, tip the scales in favour of, I don't care, I couldn't care less, throw into the mix, carry weight. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word balance

scales, weighing scales

nom féminin (outil de pesage) (UK)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Il pose les haricots sur le plateau de la balance.
He is placing the beans on the platform of the weighing scale.

grass

nom féminin (argot (dénonciateur) (slang)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce mec est une balance.
That guy's a grass.

Libra

nom féminin (signe astrologique) (zodiac sign)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon père est Balance et ma mère est Lion.
My father is a Libra and my mother is a Leo.

Libra

nom féminin (Astronomie : constellation) (constellation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est Ptolémée qui a identifié la constellation de la Balance.
The constellation of Libra was discovered by Ptolemy.

balance

nom féminin (équilibrage audio) (sound)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est l'ingénieur du son qui est chargé de la balance des différentes sources audio.
It's the sound engineer's job to balance the various audio sources.

foreign-currency deposits

nom féminin pluriel (avoir en monnaie étrangère)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Les balances en livre sterling diminuent au profit de celles en euro.

well-built

adjectif (argot (physiquement attirant) (UK, slang)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette pépée est sacrément balancée.
That chick is seriously well-built.

balancé

nom masculin (pas de danse) (French, ballet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le balancé consiste à faire passer le poids d'une jambe à l'autre.
The balancé involves shifting your weight from one leg to the other.

swing

verbe transitif (faire d'aller d'avant en arrière)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il balance son frère sur le portique.
He is swinging his brother on the portico.

drop

verbe transitif (familier (jeter sans précaution)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ne balance pas tes affaires comme ça : pose-les correctement sur la chaise.
Don't drop your things like that; put them neatly on the chair.

throw away

verbe transitif (familier (jeter à la poubelle)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il a balancé ses vieilles chaussures.
He threw away his old shoes.

be torn

verbe intransitif (littéraire (hésiter) (figurative)

Son cœur balançait entre ces deux hommes.
Her heart was torn between the two men.

rock

verbe pronominal (aller d'avant en arrière ou de gauche à droite)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Elle se balançait sur sa chaise.
She was rocking on her chair.

not care about

verbe pronominal (familier (se moquer) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les critiques, elle s'en balançait.
She didn't care about the criticisms.

grass up

verbe transitif (familier (dénoncer) (UK, slang)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Son complice l'a balancé à la police.
His accomplice grassed him up to the police.

balance

verbe transitif (équilibrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le capitaine balança la cargaison.
The captain balanced the cargo.

weigh up

verbe transitif (vieilli (comparer)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il balança le pour et le contre.
He weighed up the pros and cons.

beam balance

nom féminin (balance avec deux plateaux) (scale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

trade balance

nom féminin (rapport importations et exportations)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette vente renversera la balance commerciale du pays.
This sale will redress the trade balance of this country.

accounting balance

nom féminin (bilan financier) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tous les ans, la comptabilité établit la balance comptable de l'entreprise.

current account

nom féminin (solde des flux monétaires d'un pays)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La balance courante est négative en temps de crise.

balance of payments

nom féminin (élément de comptabilité nationale) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

balance of power

nom féminin (parti qui fait pencher les résultats)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

steelyard balance, steelyard

nom féminin (balance avec un crochet pour peser) (for weighing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

I can't choose between them

(marque une difficulté à choisir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

tip the scales in 's favour, tip the scales in favour of

locution verbale (être favorable à [qqn]) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette réussite fait pencher la balance en faveur de Marcel.

tip the scales in favour of

locution verbale (donner la préférence à [qch]) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce nouvel échec fait pencher la balance en faveur de l’abandon du projet.

I don't care, I couldn't care less

(familier (je m'en fiche)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

throw into the mix

locution verbale (utiliser un argument puissant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les discussions étaient difficiles, personne ne voulait céder, Pierre jeta une belle somme d'argent dans la balance et il obtint ce qu'il voulait.

carry weight

locution verbale (compter, être pris en compte) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pour choisir une nouvelle maison, l'avis de leur fille a pesé dans la balance.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Their daughter's opinion carried weight in their choice of a new house.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of balance in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.