What does админ in Russian mean?
What is the meaning of the word админ in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use админ in Russian.
The word админ in Russian means admin, sysadmin, Admin. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word админ
adminverb noun Я вошел как админ, чтобы удалить записи с камер, и я нашёл это. I logged in as an admin so I could scrub through the security footage, and I found this. |
sysadminnoun (systems administrator) |
Adminnoun Веснушчатый админ действительно неплох по части фотошопа. Freckle guy in Admin is really into Photoshop. |
See more examples
Углубление знаний и совершенствование обмена новаторской и передовой практикой в области государственно-админи-стративной деятельности, управления на основе широкого участия и управления знаниями в интересах развития Enhanced knowledge and improved exchange of innovations and good practices in the area of public administration, participatory governance and knowledge management for development |
Админы разделились на тех, у кто был шанс попрощаться с родными, и на тех, у кого его не было. The sysadmins were split among those who'd had a chance to say goodbye and those who hadn't. |
Эта инициатива охватывает следующие два компонента: проект создания региональной базы данных и сети САДК, осуществляемый Технической и админи-стративной группой по продовольственной безо-пасности САДК для Сектора САДК по приро-допользованию и землепользованию, а также проект в области образования и подготовки кадров (эко-лого-информационных служб), в рамках которого САДК и его государствам-членам предоставляется необходимая поддержка в создании и укреплении национальной инфраструктуры в области обра-зования и подготовки кадров для эколого-информационных служб в целях удовлетворения возрастающего спроса на специалистов с соответ-ствующей квалификацией в специализированных областях, связанных с подготовкой экологических оценок и докладов, а также в области управления соответствующими данными и информацией The initiative comprises the following two components: SADC regional database development and networking, implemented by the SADC Food Security Technical and Administration Unit for the SADC Environment and Land Management Sector, and environmental information service training and education, providing SADC and its member States with the necessary support to establish and strengthen in-country environmental information service training and education infrastructure to meet the growing demand for skills in the specialized areas of environmental assessment and reporting, as well as environmental data and information management |
Админ проигнорировал сообщение и продолжил поиски хакера. The admin ignored the message and continued his search for the hacker. |
Позвони системному админу. Call the system admin. |
Админ начал проверять подступы к системе. The admin began looking at the routes into the system. |
Это уменьшает нагрузку на главного админа и делает его не таким критичным элементом. This reduces the load on the main admin, and makes him less of a bottleneck. |
Основные цели Нигерии в области развития заключаются в следующем: сохранение демокра-тических завоеваний путем укрепления ключевых институтов управления и гражданской админи-страции и борьбы с коррупцией; обеспечение финансовой дисциплины и здравой кредитно–денежной политики; обеспечение соблюдения прав человека и доступа к базовым социальным службам; ликвидация нищеты и оказание помощи частному сектору; расширение производственной базы про-мышленности и сельского хозяйства и активизация деятельности по созданию рабочих мест; и создание благоприятных условий для торговли и региональной интеграции. Nigeria’s development goals had concentrated on: sustaining democratic gains by strengthening key governance and civil administration institutions and fighting corruption; enforcing fiscal discipline and sound monetary management; guaranteeing human rights and access to basic social services; tackling poverty alleviation and aiding the private sector; expanding the productive base of industry and agriculture and enhancing job creation; and promoting trade facilitation and regional integration. |
админ панель - модерация объявлений, географических названий, разделов, баннеров и т.д. admin panel - management of ads, geography names, sections structure, banners etc. |
Существует даже порт под Windows для админов Windows-систем. There is even Windows port for Windows admins. |
Кто-то зарегистрировался и воспользовался функциями админа? Someone logged in using an admin clearance? |
У меня полномочия корабельного админа, помнишь? I have ship’s admin authority, remember? |
«Все топ-админы сегодня очень приуныли», — сказал владелец канала «Акитилоп» новостному каналу 360. “All the top admins are really feeling the blues,” the owner of the channel “Akitipol” (the Russian word “politics” in reverse, followed by more than 15,000 people) told the news channel 360. |
Разработаны админ-интерфейс и первая версия пользовательского интерфейса. Administrative interface and user's site was made. |
работник заправки, админ, парень из толпы с акцентом. gas station clerk, IT guy, guy in crowd with Indian accent. |
Иногда файлы могут находиться в разных местах, быть может, потому что предыдущий системный админи- 334 Глава 6. Sometimes there are files in several places, perhaps because a previous system administrator was confused as well. |
На экране админа красовались пять сообщений об ошибках: THE ADMIN SCREEN listed five errors. |
параллельно следует укреплять админи-стративные и вспомогательные функции на местах, включая создание должностей и модернизацию систем и инфраструктуры на местах; Administrative and support functions in the field should be strengthened concomitantly, including the creation of posts and the upgrading of field systems and infrastructure. |
— Потом, во время последнего Оборота, когда все были так заняты в Админе, мастер Самвел послал меня работать в архив. “Then, during the last Turn when everyone at Admin was so busy, Master Samvel sent me here to work. |
Так, например, в пункте 6 приложения I к документу А/52/34 содержится призыв к админи-стративным руководителям принимать незамедли-тельные меры для распространения докладов ОИГ с комментариями или без таковых среди государств–членов их организаций. For example, paragraph 6 of annex I to document A/52/34 calls for the executive heads to distribute JIU reports immediately, with or without their comments to the Member States of their organizations. |
Как отмечается в пункте 51 доклада, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выступает в качестве админи-страции ЮНДКП на страновом уровне на основе рабочего соглашения, заключенного между двумя организациями. As indicated in paragraph 51 of the report, the United Nations Development Programme (UNDP) acts as the UNDCP administration at the country level on the basis of the working arrangement concluded between the two organizations. |
До того как мы обнаружили, что админы предвидели и такую вещь, как мятеж. Before we discovered that one of the things the admins had anticipated was mutiny. |
В конце концов он решил оставить админу записку, в которой пообещал навсегда уйти из системы. Finally, he decided to send the admin a note saying he was leaving the system for good. |
Вчера, когда трафик с этого сервера достиг 200Mbit/сек и, наверное, потому, что все админы любят рисовать графики, я решил отобразить статистику работы сервера nginx на графиках чтобы увидеть загрузку не только в мегабитах и системных параметрах загрузки сервера. Yesterday this server got 200Mbit/sec traffic and because all admins like to create miscellaneous graphs, I have decided to draw nginx stats on graphs to see server load not only in megabits and load averages. |
Такое ощущение, что это либо новый ИИ, либо кто-то из админов развлекается игрой в облике необычного персонажа. It seemed that this was either a new AI, or one of the admins was having fun playing an unusual character. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of админ in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.