Was bedeutet fracaso in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fracaso in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fracaso in Spanisch.

Das Wort fracaso in Spanisch bedeutet Reinfall, Versager, Misserfolg, Zusammenbruch, lahme Ente, Mist, Niederlage, Flop, Rückstand, Flop, komplettes Versagen, Nichtskönner, Schuss in den Ofen, Sturz, ohne Erfolg, Mist, Müll, Reinfall, Schlappe, Einsturz, Pleite, Desaster, Scheitern, Flop, versauen, verkacken, Flop, schiefgehen, nichts werden, am Thema vorbei, scheitern, nichts werden, aufgeben, versagen, scheitern, auf die Schnauze fallen, versagen, Reinfall sein, entgleisen, nicht hinhauen, durchfallen, zusammenbrechen, raus sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fracaso

Reinfall

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Su intento de manejar hasta la casa con un solo tanque de gasolina fue un fracaso.
Sein Versuch, mit nur einer Tankfüllung nach Hause zu fahren, war ein Reinfall.

Versager

nombre masculino (beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Él era un fracaso como vendedor.
Als Verkäufer war er ein Versager.

Misserfolg

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El fracaso del nuevo producto hizo que la compañía despidiera a muchos empleados.
Der Misserfolg des neuen Produkts führte zur Kündigung vieler Mitarbeiter.

Zusammenbruch

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La crisis económica causó el fracaso de muchos bancos.
Die Verschlechterung der Wirtschaftslage verursachte den Zusammenbruch vieler Banken.

lahme Ente

nombre masculino

Este tipo es un fracaso, nunca logrará ser nadie en la vida.

Mist

nombre masculino (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Niederlage

(Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Los aficionados estaban disgustados por el fracaso de su equipo.
Die Fans waren sehr traurig über die Niederlage ihrer Mannschaft.

Flop

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Me temo que todo el proyecto fue un fracaso.
Ich befürchte, das gesamte Projekt war ein Flop.

Rückstand

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El reciente fracaso del departamento se debe a cambios en el personal.

Flop

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La película de ciencia ficción resultó un fracaso.

komplettes Versagen

Nichtskönner

(persona)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schuss in den Ofen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La sopa que cociné fue todo un fracaso porque no tenía buen sabor.
Die von mir gemachte Suppe war definitiv ein Schuss in den Ofen, sie schmeckte einfach nicht.

Sturz

(figurativo, literario)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El final de la obra trajo consigo el fracaso del héroe épico.
Der Superheld erlebte seinen Sturz am Ende des Schauspiels.

ohne Erfolg

nombre masculino

Su entrevista fue un fracaso y no le ofrecieron el trabajo.

Mist, Müll

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Su última película fue un fracaso.
Sein letzter Film war echt Mist (od: Müll).

Reinfall

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Me gustó esa película, pero fue un gran fracaso.

Schlappe

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tenía grandes esperanzas en el plan, pero resultó ser un fiasco.

Einsturz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La caída del muro dañó el coche.
Der Einsturz der Wand beschädigte ein Auto.

Pleite

(Slang, übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Desaster

(persona, coloquial)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Scheitern

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Los errores son una parte importante del proceso de aprendizaje.
Scheitern ist ein wichtiger Teil des Lernprozesses.

Flop

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La nueva iniciativa de marketing de la empresa fue un fiasco.
Die neue Marketingkampagne der Firma war ein Flop.

versauen, verkacken

(vulgar) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Me mandé una completa cagada en mi examen de francés, no pude contestar ni una pregunta.
Ich habe meinen Französischtest komplett versaut (or: verkackt); ich konnte nicht eine einzige Frage beantworten.

Flop

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Para los críticos, esa película fue el peor fiasco del año.
Kritiker bezeichneten den Film als größten Flop des Jahres.

schiefgehen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

nichts werden

verbo intransitivo

am Thema vorbei

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

scheitern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
El plan fracasó porque se quedaron sin dinero.
Der Plan scheiterte, weil ihnen das Geld ausging.

nichts werden

verbo intransitivo

Creí que el trato iba a ser rentable para mi negocio, pero fracasó a ultimo minuto.
Ich glaubte, dass mein Unternehmen von dem Deal profitieren würde, jedoch wurde in letzter Minute nichts daraus.

aufgeben

(negocios)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La compañía fracasó por la recesión.
Das Unternehmen gab aufgrund der Rezession auf.

versagen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La nuevo película de superhéroes fracasó.
Der neue Superhero-Film floppte.

scheitern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales.
Die Verhandlungen über das Aussenden des Spiels scheiterten an internationalen Fernsehrechten.

auf die Schnauze fallen

(Slang, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La última película del director fracasó, pues casi nadie fue a verla.
Mit dem letzten Film ist der Regisseur auf die Schnauze gefallen, die Kinos waren fast immer leer.

versagen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
No puedo hacer este trabajo. Voy a fracasar otra vez.

Reinfall sein

verbo intransitivo (informell)

entgleisen

(figurado)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
El proyecto descarriló por un problema financiero.

nicht hinhauen

(umgangssprachlich)

Sus críticas fallaron completamente.

durchfallen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen.
Viele Schüler fallen durch diese Testaufgabe.

zusammenbrechen

(figurado)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
El gobierno se derrumbó tras el conflicto.
Nach dem Konflikt brach die Regierung zusammen.

raus sein

(informell)

Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado.
Ben wollte diesen Job unbedingt, doch wie es aussieht, ist er raus; er hat die Bewerbung vor Ewigkeiten losgeschickt und bis jetzt noch nichts gehört.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fracaso in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.