Was bedeutet dificuldade in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes dificuldade in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dificuldade in Portugiesisch.

Das Wort dificuldade in Portugiesisch bedeutet Schwierigkeit, Problem, Problem, schwierige Situation, Umständlichkeit, Schwierigkeit, da ist der Haken, Schwieriges, Zwickmühle, Problem, Probleme, Notlage, Not, Problem mit, Schwierigkeit, Beschwerlichkeit, arm, Sprachfehler, Lernschwäche, besondere Bedürfnisse, durchstehen, Probleme mit haben, Schwierigkeiten mit haben, Probleme mit etwas haben, sich vorankämpfen, herunterwürgen, gedrängt werden zu tun, aus herausziehen, hart, schlurfen, sich hochquälen, sich hinaufquälen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes dificuldade

Schwierigkeit

substantivo feminino (Grad)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A dificuldade dos cursos foi demasiada para alguns alunos.
Die Schwierigkeit des Kurses war für einige Studenten zu hoch.

Problem

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A dificuldade é que eu não sei como entrar em contato com o proprietário da casa.
Das Problem ist, dass ich nicht weiß, wie ich zu dem Besitzer des Hauses Kontakt aufnehmen kann.

Problem

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ele estava tendo dificuldade para meter a chave na porta.
Er hatte Probleme damit, den Schlüssel in die Tür zu bekommen.

schwierige Situation

substantivo feminino

Umständlichkeit

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schwierigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

da ist der Haken

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Você quer que eu deixe minha esposa, mas eu a amo; esta é a dificuldade.
Du willst, dass ich meine Frau verlasse, aber weißt du, ich liebe sie; da ist der Haken.

Schwieriges

substantivo feminino (informell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Zwickmühle

substantivo feminino (situação difícil)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O departamento de polícia encontrou-se em dificuldade com o recente escândalo.

Problem

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Probleme

substantivo feminino

Tive tantas dificuldades tentando achar um novo emprego.
Ich hatte solche Probleme, einen neuen Job zu finden.

Notlage, Not

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
As pessoas sofriam muitas adversidades durante a seca.
Die Leute litten viele Engpässe während der Dürre.

Problem mit

Schwierigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Beschwerlichkeit

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

arm

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Sprachfehler

(problema para articular a fala)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lernschwäche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

besondere Bedürfnisse

durchstehen

(figurado)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Probleme mit haben, Schwierigkeiten mit haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Probleme mit etwas haben

(achar difícil)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich vorankämpfen

expressão verbal

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

herunterwürgen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

gedrängt werden zu tun

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

aus herausziehen

expressão verbal

hart

locução adverbial

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
A vitória dela foi muito melhor porque foi ganha com dificuldade.

schlurfen

locução verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A fazendeira se moveu com dificuldade pelo campo lamacento.
Der Bauer schlurfte über das matschige Feld.

sich hochquälen, sich hinaufquälen

(informell)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Die Wanderer quälten sich den Berg hoch.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dificuldade in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.