Co znamená tanda baca v Indonéština?

Jaký je význam slova tanda baca v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tanda baca v Indonéština.

Slovo tanda baca v Indonéština znamená interpunkční znaménko, interpunkce, interpunkce, interpunkční znaménko. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tanda baca

interpunkční znaménko

noun

Kau memindahkan tanda bacanya, Dr. Lecter.
Posunul jste mé interpunkční znaménko, doktore Lectere.

interpunkce

noun

Pada gaya penulisan ini biasanya tidak ada pemisahan kata, dan juga tidak ada tanda baca serta tanda aksen.
Slova zde obvykle nejsou oddělována a neuvádí se interpunkce ani akcenty.

interpunkce

noun (systém pravidel pro používání interpunkčních znamének)

Tanda baca dan diakritik merupakan unsur penting dalam bahasa tulisan.
Důležitými prvky psaného jazyka jsou interpunkce a diakritická znaménka.

interpunkční znaménko

noun

Kau memindahkan tanda bacanya, Dr. Lecter.
Posunul jste mé interpunkční znaménko, doktore Lectere.

Zobrazit další příklady

Contohnya termasuk penggunaan tanda baca yang berulang.
Může jít například o opakovaně použité tečky.
Tanda baca dalam gaya tulisan modern baru mulai umum kira-kira pada abad kesembilan M.
Interpunkce, jak ji známe dnes, začala být běžná až kolem devátého století n. l.
Catatan: Dalam kondisi tertentu, beberapa jenis tanda baca dan simbol non-standar diizinkan.
Poznámka: Některé typy nestandardní interpunkce a symbolů jsou za určitých okolností povoleny.
Subjudul diubah; huruf besar dan tanda baca distandarkan.
Dílčí nadpisy upraveny; gramatika standardizována.
Satu-satunya tanda baca tertulis yang kadang-kadang dapat diabaikan adalah koma.
Jediné psané znaménko, kterého někdy nemusíme při čtení dbát, je čárka.
Dan pembubuhan tanda baca mana yang benar?
A která interpunkce je správná?
Dari “Be a Quality Person,” Ensign, Februari 1993, 64–67; tanda baca distandarkan.
Převzato z „Be a Quality Person“, Ensign, Feb. 1993, 64–67; interpunkce upravena.
Pada gaya penulisan ini biasanya tidak ada pemisahan kata, dan juga tidak ada tanda baca serta tanda aksen.
Slova zde obvykle nejsou oddělována a neuvádí se interpunkce ani akcenty.
[Berikan brosur kepadanya, dan bahaslah bersama-sama paragraf pertama dari pelajaran 12 dan ayat-ayat yang bertandabaca”.]
[Podej mu jeden výtisk a společně si popovídejte o prvním odstavci 12. lekce a biblických textech uvedených slovy „Přečtěte si“.]
Pelajari lebih lanjut tentang cara menonaktifkan tanda dibaca.
Přečtěte si, jak potvrzení o přečtení vypnout.
[Tidak diizinkan] Penggunaan tanda baca atau simbol yang tidak benar atau bukan untuk tujuan yang dimaksudkan
[Nepovoleno] Interpunkce a symboly, které nejsou správně použity k jejich zamýšlenému účelu
Sebagian besar terjemahan dalam bahasa Inggris tidak mengikuti tanda baca yang ada di ayat itu dalam teks Masoret.
Některé české překlady se na tomto místě nedrží masoretských rozdělovacích značek.
Beberapa sistem email seluler non-IMAP mungkin tidak memberikan tanda dibaca sama sekali.
Některé mobilní e-mailové systémy, jež nejsou založeny na protokolu IMAP, nemusí potvrzení vracet vůbec.
Jika Anda menerima pesan yang meminta tanda dibaca, dan organisasi meminta agar Anda menyetujuinya terlebih dahulu:
Pokud jste dostali zprávu, u které je požadováno potvrzení o přečtení, ale vaše organizace chce, abyste jeho odeslání schválili, postupujte takto:
Pertimbangkan menggunakan tanda baca di URL Anda.
Zvažte použití interpunkce v adresách URL.
9 Haruskah kita membaca semua ayat yang dicantumkan atau hanya ayat yang bertandabaca”?
9 Měli bychom přečíst všechny biblické verše z odstavce, nebo jen ty uvedené slovy „Přečtěte si“?
Maka, ketika tanda baca diperkenalkan, penyalin dan penerjemah Alkitab harus memasukkannya menurut pengertian mereka tentang kebenaran Alkitab.
Když byla zavedena, museli ji tedy opisovači a překladatelé Bible vložit podle toho, jak sami chápali biblickou pravdu.
Tanda baca dan diakritik merupakan unsur penting dalam bahasa tulisan.
Důležitými prvky psaného jazyka jsou interpunkce a diakritická znaménka.
Untuk mengaktifkan tanda dibaca:
Potvrzení o přečtení zapnete takto:
Ptolemy menggunakan nol sebagai tanda baca.
Ve skutečnosti Ptolemayos užíval nuly jako označení interpunkce.
Baru pada abad ke-9 M, tanda-tanda baca demikian digunakan.
Taková interpunkce se začíná používat teprve v 9. století n. l.
Jeda Sesuai Tanda Baca.
Přestávky pro vyjádření interpunkce.
Tanda baca dan simbol di teks cuplikan yang hanya bertujuan menarik perhatian ke iklan
Interpunkce a jiné symboly v textu úryvku, které nemají jiný účel než přitáhnout pozornost k reklamě
Sebenarnya, tidak ada tanda baca di dalam manuskrip-manuskrip Yunani yang paling awal dari Alkitab.
V nejstarších řeckých rukopisech Bible žádná interpunkce nebyla.

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu tanda baca v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.