Co znamená levar a v Portugalština?

Jaký je význam slova levar a v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat levar a v Portugalština.

Slovo levar a v Portugalština znamená vedoucí k, uvádět do, vést k, dohánět k, vynést, vyústit v, dokončit, zavrhnout, provést, přivést k bankrotu, rozbít, nebrat v úvahu, nebrat vážně, přivádět k šílenství, provést, uskutečnit, ignorovat, jít do toho, vzít si osobně, získat podporu, žít podle, podniknout, provést, přelstít, obelstít, brát na lehkou váhu, brát vážně, uskutečnit, vzít si k srdci, vykonat, splnit, uskutečnit, brát vážně, provést, uskutečnit, dovést do konce, provést, uskutečnit, přimět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova levar a

vedoucí k

(něčemu)

uvádět do

vést k

O atraso habitual do funcionário levou à sua demissão. Beber demais pode levar à doença hepática.

dohánět k

(šílenství apod.)

Seus filhos sempre a levam ao ponto da loucura.

vynést

verbo transitivo (ocenění apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sua boa entrevista o fez ganhar o emprego.

vyústit v

As chuvas pesadas resultaram em prejuízos para os agricultores.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zavrhnout

(návrh, myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

provést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A empresa levou a cabo seu plano de trazer novos negócios e foi um grande sucesso.

přivést k bankrotu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Esse erro arruinará a empresa.
Tahle chyba přivede firmu k bankrotu.

rozbít

(bank ve hře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os jogadores profissionais quebraram a casa.

nebrat v úvahu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No começo, Robert pensou que Marilyn era apenas uma jovem tola e simplesmente a desprezou, mas depois percebeu que ela era realmente muito inteligente.

nebrat vážně

O político descartou os rumores de seu caso.

přivádět k šílenství

(formal) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

provést, uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O exército está pronto para realizar um invasão amanhã.

ignorovat

A princípio, o editor desprezou a história como um boato.

jít do toho

(udělat něco odvážného)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Betânia tinha dúvidas sobre se candidatar para o emprego, mas depois levou adiante.

vzít si osobně

expressão (ficar chateado com)

získat podporu

expressão (informal)

žít podle

expressão verbal (pravidel apod.)

podniknout, provést

(projeto: comprometer-se) (projekt)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O construtor concordou em assumir a reforma.
Stavitel souhlasil s tím, že provede modernizaci.

přelstít, obelstít

(informal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

brát na lehkou váhu

expressão (não considerar importante)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

brát vážně

locução verbal (estar interessado de fato)

Vypadá to, že vláda nebere vážně hrozbu globálního oteplování.

uskutečnit

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzít si k srdci

expressão (aplicar para si) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vykonat, splnit, uskutečnit

(executar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os espiões realizaram a missão.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Špehové vykonali misi.

brát vážně

locução verbal (não interpretar como piada) (nepochopit jako vtip)

provést

(empreender)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dovést do konce

(informal)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Não vai ser fácil, mas vamos chegar até o fim deste projeto.

provést, uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O governo efetuou mudanças através de sua política de cobrança de impostos.
Vláda provedla (or: uskutečnila) změny daňové legislativy.

přimět

expressão verbal (persuadir alguém a fazer algo) (někoho k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu levar a v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.