Co znamená kandang burung v Indonéština?
Jaký je význam slova kandang burung v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat kandang burung v Indonéština.
Slovo kandang burung v Indonéština znamená voliéra, holubník, klec, voliéry, ptačí klece. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova kandang burung
voliéra(aviary) |
holubník(birdhouse) |
klec
|
voliéry
|
ptačí klece
|
Zobrazit další příklady
Mereka telah didorong pulang kali selusin dari Serpentine- kandang burung, dan tahu semua tentang dia. Jeli ho domů tucet časy od Serpentine- Mews, a věděl o něm. |
Aku telah mencarinya di Menara Astronomi dan di kandang burung hantu. Prohledal jsem astronomickou věž i sovinec. |
Ada juga yang disimpan dalam kandang burung, yang letaknya di dekat garasi. Něco jsem také schovala do voliéry vedle garáže. |
Kini setelah dikembangbiakkan dalam kandang, burung unta dijinakkan dan diternakkan guna menyediakan bulu untuk busana dan untuk kemoceng. Pštrosi zplození v zajetí nyní zdomácněli a pěstují se kvůli perům používaným k módním účelům a na péřové oprašovače. |
Tapi mengizinkan saya untuk menunjukkan kandang burung saya. Ale teď vám ukážu svou voliérou. |
Jadi mengatakan Serpentine- kandang burung, bagi seorang pria. Takže říci, že Serpentine- Mews, na člověka. |
Kandang burung itu ikan haring menjadi bola yang terus ketat. Alkouni krouží kolem sleďů a nahánějí je do ještě těsnějšího shluku. |
Kata ini juga digunakan untuk memaksudkan ”kandang” burung di Yeremia 5:27. U Jeremjáše 5:27 je tento výraz použit na ‚klec‘ pro ptáky. |
Aku Tahu Mengapa Kandang Burung itu Bernyanyi. vím, proč ptáček v klícce spieva. |
Maka untuk mengembangkan otot-ototnya, para biolog yang merawat burung tangkapan ini membuatnya sesering mungkin terbang di sekeliling kandang burung yang besar. A tak aby si samička posílila svaly, biologové, kteří se o ni starali, ji podněcovali, aby ve voliéře létala co nejvíce. |
Dia mengunci kita di kandang sebagai burung berkicau nya. Držela jsi mě tu jako v kleci jako nějakého tvého ptáčka zpěváčka. |
* Dan, orang-orang menyebutnya kandang merpati, rumah mewah burung, dan bahkan dijuluki istana burung pipit. * Říká se jim holubí domy, ptačí sídla, a dokonce vrabčí paláce. |
Mereka ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya”. „Přilétají právě jako oblak a jako holubice k otvorům své ptačí budky.“ |
10 Yehuwa bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya? 10 Jehova se nyní ptá: „Kdo jsou ti, kdo přilétají právě jako oblak a jako holubice k otvorům své ptačí budky? |
Burung kecil ini dalam kandang dan aku punya kuncinya. Ptáče je v kleci a já mám klíč. |
Taruh burung ini kembali ke kandang, Catia. Dej toho ptáka zpátky do voliéry, Catio. |
Saya benar-benar merasa bagaikan burung yang dilepaskan dari kandang. Opravdu jsem se cítil jako pták vypuštěný z klece. |
Di kebun binatang tak berkandang ini, kami memotret beberapa burung bayan yang sedang makan dengan tenang di samping kawanan babi dan ayam. V této ZOO bez klecí jsme si vyfotografovali papoušky ara, zrovna když se pokojně živili vedle prasat a kuřat. |
11 Sebagai hasilnya, jutaan orang datang berduyun-duyun ”bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya”, ke tempat berlindung yang aman dalam sidang Kristen. 11 Díky tomu se miliony lidí slétají „jako holubice k otvorům své ptačí budky“ a nalézají útočiště v křesťanském sboru. |
Yehuwa mengajukan pertanyaan yang ada dalam benak Saudara, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?” Jehova vyslovuje otázku, která vás přirozeně napadá: „Kdo jsou ti, kdo přilétají právě jako oblak a jako holubice k otvorům své ptačí budky?“ |
17 Yehuwa kemudian mengajukan pertanyaan berikut ini yang ada hubungannya, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya?” 17 Jehova dále klade přiléhavou otázku: „Kdo jsou ti, kteří přilétají jako oblak a jako holubice k otvorům své ptačí budky?“ |
Seperti digambarkan Yesaya 60:8, para pemuji baru Yehuwa ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya” dalam sidang-sidang dari umat Yehuwa. Jak líčí Izajáš 60:8, noví ctitelé Jehovy „přilétají právě jako oblak a jako holubice k otvorům své ptačí budky“, do sborů Jehovova lidu. |
Dengan berduyun-duyun pulang di malam hari, sekawanan burung yang bagaikan awan ini turun ke kandang. Večer se holubi hromadně vracejí a na holubník se snáší doslova oblak ptáků. |
Apa yang terjadi merupakan bagian yang menakjubkan dari penggenapan Yesaya 60:8, 9, yang mengatakan, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya? To, co se děje v Japonsku, je velmi působivá součást splňování proroctví z Izajáše 60:8, 9, kde je napsáno: „Kdo jsou ti, kdo přilétají právě jako oblak a jako holubice k otvorům své ptačí budky? |
11 Yehuwa sekarang menyuruh ”wanita” itu memandang ke cakrawala sebelah barat, dan Ia bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?” 11 Jehova nyní dává ‚ženě‘ pokyn, aby se podívala na obzor na západě, a ptá se: „Kdo jsou ti, kdo přilétají právě jako oblak a jako holubice k otvorům své ptačí budky?“ |
Pojďme se naučit Indonéština
Teď, když víte více o významu kandang burung v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Indonéština
Víte o Indonéština
Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.