Co znamená desde v Španělština?

Jaký je význam slova desde v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat desde v Španělština.

Slovo desde v Španělština znamená z, ze, od, od, od, z, ze, od, ode, od, od té doby, co, kdysi dávno, od, od té doby, od, určitě, rozhodně, daleko, dívat se svrchu, samozřejmě, přirozeně, po, od té chvíle, odteď, odteďka, určitě, každopádně, rozhodně, už dlouho, od teď, od nuly, od začátku, od té doby, samozřejmě, ovšem, kdysi dávno, od té doby, v očích, to už je dávno, , skrz, z hlediska, už hrozně dlouho, vidět v novém světle, vykouknout, od té doby, na začátku, střelba z projíždějícího auta, vyhlédnout, shodit z letadla, střelba z projíždějícího auta, nízké postavení, severozápadní, z dálky, mít výhled, daleko, severozápadní, jihovýchodní, nejnižší stupeň, pohybovat se od. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova desde

z, ze

preposición (výchozí bod)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Caminamos desde Ely hasta Eagle Mountain.
Šli jsme z Ely na Eagle Mountain.

od

preposición (časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Trabaja en la fábrica desde 1999.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pracuje od roku 1999.

od

preposición (začátek časového rozsahu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Los aviones le han interesado desde la infancia.
Zajímal se o letadla již od svého dětství.

od

preposición (rozsah věcí)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Venden de todo, desde sopa hasta frutos secos.

z, ze

preposición (pohledu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Desde mi punto de vista, ellos están cometiendo un error.

od, ode

(od-do)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La tienda abre de martes a sábado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ten obchod má otevřeno od úterý do soboty.

od

(v číselném rozsahu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Bebo de dos a cuatro cervezas los viernes por la noche.
Každý pátek vypiju od dvou do čtyř piv.

od té doby, co

preposición

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Desde que conoció a David, ha abandonado a sus otros amigos.
Od té doby, co poznala Davida, zapomněla na všechny své přátele.

kdysi dávno

preposición

El azucarado se ha venido usando como técnica depilatoria desde los tiempos de Cleopatra.

od

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La oficina estará cerrada a partir del lunes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Od pondělí bude zavřeno.

od té doby

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Tuvimos una gran riña. No la he llamado desde entonces.
Hrozně jsme se pohádali. Od té doby jsem jí nezavolal.

od

locución preposicional

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
No se le ha visto desde que hizo una escena terrible.
Od té doby, co udělal tu hroznou scénu, ho nikdo neviděl.

určitě, rozhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Definitivamente, intentaré ayudar. Definitivamente, está caluroso afuera.
Venku je fakt horko.

daleko

(ubicación)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

dívat se svrchu

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

samozřejmě, přirozeně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Naturalmente, Kate quería hacer bien su trabajo.

po

(v průběhu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Los filósofos han buscado respuestas durante muchos años.
Filozofové hledají odpovědi po staletí.

od té chvíle

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

odteď, odteďka

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
De ahora en adelante ya no eres bienvenida en mi casa.

určitě, každopádně, rozhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"¿Me prestas tu bolígrafo un momento?" "¡Por supuesto!"

už dlouho

Estoy jubilado desde hace mucho. Hace años que no trabajo.

od teď

locución adverbial

Desde ahora, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

od nuly

Hice el pastel sin mezcla, directamente de materias primas.
Udělala jsem ten dort celý úplně sama, bez použití dortové směsi.

od začátku

locución adverbial

Lo dije desde el principio, ¡nunca seré completamente monógamo!
Říkám to od začátku, nikdy nebudu naprosto monogamní!

od té doby

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Billy estaba tan agradecido por la ayuda de Jeni que desde ese momento se convirtieron en mejores amigos.
Bill byl Jenny tak vděčný za pomoc, že od té doby z nich byli nejlepší přátelé.

samozřejmě, ovšem

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Desde luego, tengo que saber a dónde vas.

kdysi dávno

Julie empezó a tocar la guitarra hace siglos, en los sesenta.

od té doby

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Su vida cambió desde entonces; ahora se dedica a la lectura y la pintura.

v očích

(přeneseně: podle mínění)

A los ojos de mi madre, mi esposo no comete errores.

to už je dávno

expresión

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hace mucho tiempo desde que lo vi por última vez.

locución adverbial

Nuestros ingresos han caído desde inicio del año a la fecha. // ¿Cuántos impuestos ha pagado desde inicio del año a la fecha?

skrz

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Abierto de lunes a sábado.

z hlediska

En términos de ganancias, la editorial hizo $15.3 millones el año pasado.

už hrozně dlouho

Hace siglos que no nos juntamos.

vidět v novém světle

(přeneseně: z jiné perspektivy)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Desde que pintaron el ayuntamiento, lo veo desde otra perspectiva.

vykouknout

locución verbal (odkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ventana estaba abierta, desde adentro pude observar cuando se marchaba.

od té doby

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Su esposa murió hace unos años, y él está deprimido desde entonces.

na začátku

¿Por qué no me dijiste eso desde el principio?

střelba z projíždějícího auta

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Osman admitió ser el tirador en un tiroteo desde un vehículo en movimiento

vyhlédnout

(z okna apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si miras hacia afuera, puedes ver el océano.

shodit z letadla

(provisiones) (materiál)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

střelba z projíždějícího auta

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Un hombre tiene heridas letales después de un tiroteo desde un vehículo en movimiento en Tucson.

nízké postavení

locución adverbial (v rámci hierarchie)

Los reclutas y los conscriptos generalmente empiezan en la milicia desde abajo.

severozápadní

(přicházející ze severozápadu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El viento del noroeste era fuerte.

z dálky

Los instrumentos se controlan desde lejos con computadoras.

mít výhled

locución verbal

Nuestra ventana del baño mira desde arriba al jardín del vecino.
Z naší koupelny máme výhled na sousedovu zahradu.

daleko

locución adverbial (ne blízko)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Desde lejos llegaba el sonido de una cascada.
Z daleka se k nám neslo šumění vodopádu.

severozápadní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tormenta sopla del noroeste.

jihovýchodní

(odkud)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nejnižší stupeň

(organizační struktury)

Empezó desde abajo y término como director ejecutivo.
Ve firmě začal na nejnižším stupni a postupně se vypracoval až na pozici ředitele.

pohybovat se od

(od-do)

La edad de los miembros del público va de jóvenes a ancianos.
Věk obecenstva se pohyboval od mladých diváků až po úplně staré.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu desde v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.