Co znamená au sujet de v Francouzština?
Jaký je význam slova au sujet de v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat au sujet de v Francouzština.
Slovo au sujet de v Francouzština znamená s ohledem na, věc, po, o, ohledně, v souvislosti s, o, pokud jde o, o, o, ohledně, o, o, co se týče, spekulovat o, o, na, kvůli, týkat se, mít vliv na, ve sporu, sondovat, handrkovat se kvůli, dělat si starosti kvůli, vysmívat se za, konfrontovat ohledně, nesouhlasit, reptat na, remcat na, brblat na, stěžovat si, dotírat, váhat, ptát se na, ptát se, dělat si srandu z, pohádat se kvůli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova au sujet de
s ohledem na
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe. |
věc(téma dopisu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Nous devons avoir une discussion au sujet de l'emploi du temps la semaine prochaine. |
po(ptát se) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Elle m'a posé une question au sujet de ta mère. Qu'est-ce que je dois lui dire ? |
o, ohledně
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
v souvislosti s
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
o
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Il a écrit une lettre sur ce problème. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na nástěnce visí důležité oznámení ohledně termínů pro odevzdání diplomových prací. |
pokud jde o
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
o(něčem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Je suis allé à la bibliothèque pour chercher un livre sur les insectes. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tato kniha je o králi, který přijde o svou korunu. |
o, ohledně(thème) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Je voudrais te parler de ton avenir. |
o(à propos de) (kom, čem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Je recherche un livre sur les orchidées. |
opréposition (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ils ont reçu 500 lettres de plainte concernant les scènes violentes de la pièce. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vedoucí svolal jednání kvůli tomu projektu. |
co se týče
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) À propos de ton séjour : tu sais quand tu arriveras ? |
spekulovat o(littéraire) |
o
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na této stránce budeme zveřejňovat informace týkající se pátrání po zmizelém dítěti. |
na(týkající se něčeho) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Il y a quelque chose à propos de (or: au sujet de) sa voix qui me rend nerveux. S jeho hlasem je něco, co mě znervózňuje. |
kvůlipréposition (concernant) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ils se disputent constamment sur (or: au sujet de) qui doit prendre le volant. |
týkat se
Čeho se týká tento hovor? |
mít vliv nalocution verbale (familier) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision. |
ve sporu
Je suis en litige avec mon voisin pour savoir qui de lui ou de moi doit réparer la clôture. |
sondovat(něčí názor o něčem) Il a dit qu'il voulait me sonder sur sa dernière idée d'entreprise. |
handrkovat se kvůli(enfants surtout) (hovorový výraz) Ma famille passe son temps à se chamailler à propos de n'importe quoi. |
dělat si starosti kvůli
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Nous nous inquiétons pour ta représentation. Je m'inquiète au sujet de la hausse du chômage dans le pays. Děláme si starosti kvůli vaší výkonnosti. Dělám si starosti kvůli nárůstu nezaměstnanosti v zemi. |
vysmívat se za
Charles Darwin était raillé par le clergé du XIXe siècle pour sa théorie de l'évolution. |
konfrontovat ohledně
|
nesouhlasit
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille. Alison s Mikem nesouhlasila ohledně způsobu výchovy jejich dcery. |
reptat na, remcat na, brblat na(neformální) Jackson se plaint toujours que sa femme est sur son dos. |
stěžovat si(familier) |
dotírat
Le journaliste a abordé le membre du congrès au sujet des coupes budgétaires. |
váhatlocution verbale Le sénateur était indécis au sujet de la décision pendant des mois. |
ptát se na(žádost o informaci) Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine. Ptal se otce na pracovní příležitosti v továrně. |
ptát se
Le journaliste a posé des questions sur le dernier film du réalisateur. Novinář se režiséra ptal (or: zeptal) na jeho nejnovější film. |
dělat si srandu zlocution verbale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
pohádat se kvůli
|
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu au sujet de v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova au sujet de
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.