Co znamená artinya v Indonéština?

Jaký je význam slova artinya v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat artinya v Indonéština.

Slovo artinya v Indonéština znamená znamenal, myšlen, určený, mínil, míněný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova artinya

znamenal

(meant)

myšlen

(meant)

určený

(meant)

mínil

(meant)

míněný

(meant)

Zobrazit další příklady

Janjimu tak ada artinya.
Tvé přísahy jsou bezcenné.
Berarti, Kau tak tahu..
A ty nevíš proč...
19:13-15) Mungkin mereka masih terlalu muda utk memahami sepenuhnya arti dari pembaktian.
19:13–15) Možná, že jsou ještě příliš mladí, aby plně chápali, co znamená oddanost.
Ini berarti, Jimmy, itu kejam,
Je to zlé, Jimmy, je to kruté.
Tak ada yang berarti bagiku akhir-akhir ini.
Poslední dobou nic není, jak to vypadá.
Oleh karena itu, arah barat ada di belakangnya dan bisa jadi hal ini tersirat dari kata Ibrani ʼa·khohrʹ, yang artinya ”belakang”.—Yes 9:12.
Západ byl tedy za nimi a mohl být vyjádřen hebrejským slovem ʼa·chórʹ, jež je přeloženo slovem „zezadu“. (Iz 9:12)
Dalam bahasa Yunani klasik, kata ini berarti sebuah tiang yang lurus, atau tiang pagar.
V klasické řečtině to slovo znamenalo pouze svislý kůl nebo sloup.
Apa arti dari, " wild stallion "?
Co znamená " divoká lvice "?
Tulislah kebenaran berikut dalam tulisan suci atau jurnal penelaahan tulisan suci Anda: Keinsafan berarti secara rohani berubah dan menjadi orang yang baru melalui kuasa Allah.
Do písem nebo do studijního deníku si napište tuto pravdu: Obrátit se znamená duchovně se změnit a stát se novým člověkem skrze moc Boží.
Ini berarti kehidupan abadi, bahwa mereka terus memperoleh pengetahuan mengenai dirimu, satu-satunya Allah yang benar, dan mengenai pribadi yang engkau utus, Yesus Kristus.” —Yohanes 17:1, 3.
To znamená věčný život, že přijímají poznání o tobě, jediném pravém Bohu, a o tom, kterého jsi vyslal, Ježíši Kristu.“ (Jan 17:1, 3)
[dari kata dasar yang artinya ”menyembuhkan”].
[z kořene, jenž znamená „uzdravit“].
Tereza Kliemann, yang berkecimpung dalam bidang pengobatan AIDS di São Paulo State, Brasil, menyatakan apa problem tersebut, ”Pencegahan [AIDS] berarti perubahan dalam perilaku kelompok berisiko tinggi dan hal itu sulit dilakukan.”
Tereza Kliemannová, která se v brazilském státě São Paulo zabývá léčením AIDS, řekla, v čem je problém: „Prevence [AIDS] znamená změnu chování ve vysoce rizikových skupinách, a to je těžké.“
Aku anggap itu artinya kau ingin beli.
Beru to tak, že chceš, abych se podívala na jeho koupi?
Jika tidak, berarti sangat disayangkan.
A když neobjeví, tak nic no.
Artinya butuh sumber daya dan dana yang banyak untuk orang sepertimu.
Což znamená více zdrojů a peněz pro muže jako vy.
* Apa arti ungkapan “menambahkan apa yang masih kurang pada imanmu” di ayat 10?
* Co znamenají slova „doplnili to, čehož by se nedostávalo víře vaší“ ve verši 10?
Bagi anda apa artinya “Kerajaan Allah atau tidak sama sekali”?
Co věta „je to království Boží nebo nic“ znamená pro vás?
Apa Artinya Mengingat
Co to znamená pamatovat
Mungkin Saudara bertanya-tanya, ’Apakah fakta bahwa Yehuwa kelihatannya tidak berbuat apa-apa terhadap cobaan saya mengartikan bahwa Ia tidak mengetahui keadaan saya atau bahwa Ia tidak memedulikan saya?’
Možná si říkáš: ‚Jestliže Jehova s mou situací podle všeho nic nedělá, znamená to, že o ní neví nebo že ho nezajímám?‘
Tetapi, kali ini arti pentingnya ditandaskan oleh keagungan malaikat surgawi tersebut, karena kemuliaannya menerangi seluruh bumi!
Tentokrát však je jeho význam zdůrazněn majestátem nebeského anděla, jehož sláva osvětluje celou zem.
Selain itu, Yehuwa ’akan membawa kita menuju kemuliaan’, artinya ke dalam hubungan yang erat dengan-Nya.
Navíc nás Jehova ‚dovede k slávě‘, tedy umožní nám vytvořit si k němu blízký vztah.
Artinya bagus, Craig.
To znamená kvalitu, Craigu.
(Lukas 13:24) Tetapi ”berjerih lelah” (”kerja keras”, Kingdom Interlinear) mengartikan pekerjaan yang berkepanjangan dan melelahkan, sering kali tanpa hasil yang berguna.
(Lukáš 13:24) Ovšem „lopotit se“ („pracovat s námahou“, Kingdom Interlinear) znamená dlouhodobě úmorně pracovat, často bez hodnotného výsledku.
Hal ini berarti bahwa kelegaan sudah dekat dan bahwa sistem dunia yang fasik ini akan segera digantikan oleh pemerintahan Kerajaan Allah yang sempurna, yang Yesus ajarkan kepada murid-muridnya untuk didoakan.
To znamená, že je blízko vysvobození a že ničemný svět bude zakrátko nahrazen vládou dokonalého Božího Království, o které se Ježíšovi následovníci mají modlit.
(b) Apa artinya kita tidak menyembunyikan terang rohani di bawah ”keranjang takaran”?
(b) Co to znamená, že neskrýváme naše duchovní světlo pod odměrný koš?

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu artinya v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.