Co znamená apanhar v Portugalština?

Jaký je význam slova apanhar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat apanhar v Portugalština.

Slovo apanhar v Portugalština znamená chytit, nachytat, chytit míček, chytit, chytit, nachytat, dohnat, sklidit, shromáždit, vyzvednout, dohnat, připojit se k, trhat, sbírat, chytnout, chytit, chytit, lapnout, chytit, hrát na honěnou, chytit, vzít, chytit do pasti, předstihnout, předběhnout, chytit do pasti, chytit, dohnat, vzít si, zadržet, ulovit, stisknout, sevřít, chytit, přibírání, vystavit slunci, nasekat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova apanhar

chytit

(transporte) (přeneseně: dopravní prostředek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill precisa pegar um ônibus para vir da cidade.
Bill musí chytit (or: stihnout) autobus z města.

nachytat

(při činu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia o pegou no flagra.
Policie ho nachytala (or: chytila) přímo při činu.

chytit míček

verbo transitivo (baseball, kriket)

Ele apanhou a bola com destreza.

chytit

verbo transitivo (esportes) (míč ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nachytat

(přen.: někoho při něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dohnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mira diminui o passo para que sua irmã menor a pudesse alcançar.
Mirka zpomalila, aby ji mohla dohnat její mladší sestra.

sklidit

(zemědělství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os trabalhadores rurais estão nos campos colhendo milho.

shromáždit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recolha os brinquedos e coloque no lugar certo.

vyzvednout

(někoho autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vou buscar as crianças na escola hoje.

dohnat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu ando mais rápido do que ele, por isso eu espero em cada esquina até ele me alcançar.

připojit se k

(někomu)

Vá em frente. Eu alcanço você assim que terminar meu trabalho aqui.

trhat, sbírat

(flores, frutas) (květiny apod.)

Carlos gosta de colher flores para a sua namorada.
Charlie rád trhá kytky pro svou dívku.

chytnout, chytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele pegou minha mão e me puxou.
Chytil mě za ruku a odtáhl mě pryč.

chytit, lapnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chytit

(BRA)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hrát na honěnou

(BRA, figurado, brincadeira infantil)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
John pegou Andrew que pegou Paula.

chytit

(na rybách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O pescador pegou uma truta que pesava 10 quilos.

vzít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela pegou o dinheiro e correu para a loja.
Vzala (or: popadla) peníze a běžela do obchodu.

chytit do pasti

(numa armadilha)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

předstihnout, předběhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele correu mais rápido e tomou a dianteira da irmã dele assim que eles alcançaram o carro.

chytit do pasti

verbo transitivo (animal: numa armadilha) (zvíře)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

chytit

verbo transitivo (při činu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os policiais pegaram o suspeito.
Policisté chytili podezřelého.

dohnat

(následky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finalmente, os maus hábitos dele tiveram consequências e ele adoeceu.
Nakonec ho dohnaly jeho zlozvyky a vážně onemocněl.

vzít si

(trem, ônibus, táxi) (taxi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pegamos um táxi para ir para casa no fim da noite.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Můj přítel trvá na tom, abych v noci nechodila sama a brala si taxíka.

zadržet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia capturou o criminoso sem problemas.

ulovit

verbo transitivo (caça) (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Capturamos um faisão em nossa viagem de casa.

stisknout, sevřít

verbo transitivo (rukou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles agarraram (or: apanharam) meus braços e começaram a puxar.

chytit

(do pasti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přibírání

(BRA) (cestujících)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Você não pode ultrapassar um ônibus escolar que esteja parado para pegar passageiros.
Nemůžeš předjet školní autobus, který staví na zastávce.

vystavit slunci

(BRA)

A gata esparramou-se no pátio, tomando sol na barriga.

nasekat

(neformální: fyzicky potrestat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
William apanhava com vara como punição por gazear aula.
William dostal nasekáno jako trest za záškoláctví.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu apanhar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.