印度尼西亚
印度尼西亚 中的 kata serapan 是什么意思?
印度尼西亚 中的单词 kata serapan 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 kata serapan 的说明。
印度尼西亚 中的kata serapan 表示借用語, 借用语, 借詞, 外来语。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 kata serapan 的含义
借用語noun |
借用语noun |
借詞noun |
外来语
|
查看更多示例
Mereka melihat seluruh kelompok kata dan menyerap kata-kata secara kelompok atau maknanya secara keseluruhan. 因此,不要停下来阅读每个字;相反,要尝试一次阅读几个字词。 |
Para leksikograf menggolongkan banyak kata tersebut sebagai ”kata serapan”, dan berpendapat bahwa bahasa Ibrani menyerapnya dari bahasa-bahasa Semitik yang lain, seperti bahasa Aram, bahasa Akad, atau bahasa Arab. 词典把不少这样的词定为“外来词”,声称是希伯来语从闪族其他语言(如阿拉米语、阿卡德语、阿拉伯语)借用的。 |
Apabila seseorang menyelidiki Alkitab dengan saksama, merenungkan apa yang Alkitab katakan, menyerap maknanya, membaca ayat-ayat menurut ikatan kalimatnya, mengerti sejarahnya, maka ia akan mendapatkan wawasan pengertian dan pemahaman yang menakjubkan. 人若仔细研读圣经,考虑其中的内容,领悟内容的意思,阅读上下文,明白当时的历史背景,他便可能出乎意料地洞察力大为增加。 |
Bahasa Madagaskar terdiri dari kata-kata serapan dari Sanskerta, semuanya dengan modifikasi lingkuistik lokal melalui bahasa Jawa atau bahasa Melayu, sehingga disimpulkan bahwa Madagaskar telah dikolonisasikan oleh para pemukim asal kekaisaran Sriwijaya. 馬拉加什語包含梵語的借詞,所有語言都通過爪哇或馬來語進行語言修飾,暗示馬達加斯加可能已經被三佛齊帝國定居者殖民。 |
Kata "sal" diserap ke dalam Bahasa Prancis kuno menjadi salade dan di akhir abad ke-14 diserap dalam Bahasa Inggris menjadi salad atau sallet. 在英語中,沙拉一詞最早出現在十四世紀,當時寫作“salad”或“sallet”。 |
Ia menjelaskan bahwa kata Yunani pa·re·go·riʹa diserap ke dalam bahasa Inggris menjadi nama ramuan obat yang mengurangi kegelisahan. 他解释说,这种止痛药的英语名称是来自希腊语词帕雷戈里阿 (pa·re·go·riʹa) 的。 |
Sebelum tiba di Brasil, mereka mengunjungi India, tempat mereka menyerap kata dari bahasa Tamil ini. 最早使用这个词的是葡萄牙人,他们在抵达巴西以前,先到了印度,然后采用这个源于泰米尔语的词。 |
(Suara tawa) Sebenarnya alat ini memungkinkan pertukaran emosi yang intensif, tapi fungsi utamanya untuk menyerap kata-kata tertentu yang diucapkan. (笑声) 它接收这样激烈的情感交流 但它会吸收掉 被传送的话中的“诡异”的词 |
”Mereka menyerap informasi seperti karet busa menyerap air,” kata seorang ibu. 一个母亲说:“孩子就像海绵一样,不断在吸收资讯。” |
Jadi, kata majalah itu, ”menyerap komponen-komponen tanah itu sendiri agaknya sama pentingnya bagi kesehatan manusia seperti halnya buah-buahan dan sayur-mayur terbaik yang ditanam di situ”. 今日心理学》杂志又说:“有越来越多的证据显示,泥土中某些成分,可能跟泥土中长出来的蔬果一样,对身体的健康大有帮助。” |
(Gal 1:6) Banyak ungkapan dalam bahasa lain menyerap kata-kata Yunani maupun akar-akar kata Yunani sehingga menghasilkan bahasa yang ungkapan-ungkapannya lebih spesifik dan tepat makna. 其他语言有许多词语吸收了希腊语的词汇和基本词根,结果传情达意更加明确具体。 |
Ia berkata, lambat laun, ragi itu menyerap ke seluruh adonan. 他说,过了一段时间之后,全团面粉都发起来。 |
Dengan demikian, ia akan terus menyerap ”pola perkataan yang sehat” dari Alkitab dan publikasi Alkitab, lama setelah pelajaran saudara dengannya tamat. —2 Timotius 1: 13. 这样,即使你早已不再跟他研读圣经,他仍会继续从圣经和圣经书刊汲取“健康话语的模式”。——提摩太后书1:13。 |
Seorang anak yang dibesarkan dalam lingkungan demikian dapat belajar lebih dari satu pola perkataan; ia mungkin juga menyerap pandangan yang rancu akan dirinya dan orang-orang lain. 在这种家庭气氛下长大,孩子不但会学到满口脏话,也可能深受错谬的观念所影响,对己对人都怀有歪曲的看法。 |
Banyak kata bahasa Nahuatl, seperti kata untuk avokad, cokelat, koyote, dan tomat, diserap ke dalam bahasa Inggris. 英语里不少词都源自纳瓦特尔语,译做“牛油果、巧克力、小狼、番茄”的词语就是一些例子。 |
BISA dikatakan bahwa manusia itu bagaikan spons, cenderung menyerap apa saja yang ada di sekitarnya. 从某方面来说,人就像海绵一样很容易吸收周遭的一切。 |
”Kamu akan menyerap lebih banyak jika musiknya dimatikan,” kata Steve, yang dikutip sebelumnya. 上文提过的史提夫说,“如果你关掉音乐,温习功课就会事半功倍”。 |
Selain itu, kata "gereja", "pembaptisan", dan "puasa" dalam bahasa Lituania diserap dari bahasa Rusia dan bukan dari bahasa Polandia. 另外,立陶宛语中“教堂”、“施洗”、“圣诞节”和“受戒”被归为“俄语借词”,而非波兰借词。 |
(Mazmur 103:10, 11; Amsal 3: 11, 12) Namun sebelum orang-tua dapat melakukan hal ini, mereka sendiri harus menyerap perkataan Yehuwa, seperti yang diperingatkan nabi Allah, Musa, kepada orang-orang Israel zaman purba, ”Apa [”perkataan dari Yehuwa ini”, NW] yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini haruslah engkau perhatikan.” —Ulangan 6:6. 诗篇103:10,11;箴言3:11,12)但是在父母能够这样做之前,他们自己必须先吸收耶和华的话语,正如上帝的先知摩西吩咐古代的以色列人说:“我今日所吩咐你的话[来自耶和华的话语]都要记在心上。”——申命记6:6。 |
”Agama Hindu terus membuktikan dirinya sanggup menyerap ajaran-ajaran baru,” demikian kata Geoffrey Parrinder, seorang teolog Inggris dan dosen dalam bidang perbandingan agama. 英国神学家兼比较宗教学讲师帕连德(Geoffrey Parrinder)写道:“印度教不断证明本身能够吸收新的教理。” |
Sekarang saya berusaha menyerap sebanyak mungkin kata-kata bijaksana beliau, dan sebelum saya kembali mengajar di musim gugur, saya menulis 3 peraturan saya sendiri yang masih saya terapkan di silabus saya hari ini. 我从他充满智慧的言语中学到很多, 那年秋季,在我回校上课前, 我也给自己的教学定了三条规则, 至今,我一直在我的教学中遵循这三条规则。 |
”Pada akhirnya, kekurangan uang yang sangat banyak akan diserap oleh para pembayar pajak seluas dunia,” kata Albin Chalandon, bekas Menteri Perencanaan Industri Prancis. 法国前任工业部长郝兰登(Albin Chalandon)说:“归根究柢说来,巨大的经济赤字将会被普世的纳税人所吸收。” |
Kata Ibrani deyohʹ, yang hanya terdapat di Yeremia 36:18, mungkin adalah serapan dari bahasa Mesir. 译做“墨”的希伯来语deyohʹ(代奥)只在耶利米书36:18出现过,很可能是源自埃及的外来语。 |
Selain cadangan-cadangan yang baru ditemukan, kemajuan dalam teknologi pengeboran menambah cadangan minyak dunia, yang memungkinkan perusahaan-perusahaan minyak ”menyerap lebih banyak minyak dari tambang minyak yang ada”, kata majalah itu. 该杂志表示,除了新发现的石油储量外,先进的钻探技术也令全球的石油供应量大增,因为石油公司可以“从现有的油田开采更多石油”。 |
Kita mungkin tidak dapat sepenuhnya menghindari mendengar kata-kata kotor, namun kita dapat dan harus membuat upaya yang sungguh-sungguh untuk tidak menyerap hal-hal tersebut. 我们也许无法完全避免听见粗言秽语,但我们能够,而且也应当,作出自觉的努力不将不洁的言谈吸进脑中。 |
让我们学习 印度尼西亚
现在您对 印度尼西亚 中的 kata serapan 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印度尼西亚 的单词
你知道 印度尼西亚
印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。