日本人 中的 面白くない 是什么意思?

日本人 中的单词 面白くない 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 日本人 中使用 面白くない 的说明。

日本人 中的面白くない 表示, , , , , , , , , , , , 。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 面白くない 的含义

(比喻)

(人)

我把工作辞了,因为我不想变成一个沉闷无趣的官僚。

(作業・仕事) (任务等)

我觉得老板不喜欢我;他总给我分配无聊枯燥的任务。

(人:退屈させる) (指人)

ポールはつまらない(or: 面白くない)ので、フェリシアは一緒に出かけようとしない。
费利西娅不会跟保罗出去,嫌他没意思。

(経験)

和哥哥不愉快的谈话之后,奥利弗抖个不停。

(成り行き・結果)

让我们学习 日本人

现在您对 日本人 中的 面白くない 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 日本人 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 日本人

日语是一种东亚语言,在日本和世界各地的日本侨民中有超过 1.25 亿人使用。 日语的突出之处还在于通常以三种字体组合书写:汉字和两种假名拟声词,包括平假名和片假名。 汉字是用来书写用汉字来表达意思的中文单词或日语单词。 平假名用于记录日语原词和助动词、助动词、动词词尾、形容词等语法元素……片假名用于转录外来词。