俄语
俄语 中的 перчатки 是什么意思?
俄语 中的单词 перчатки 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 перчатки 的说明。
俄语 中的перчатки 表示手套。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 перчатки 的含义
| 手套noun (вид одежды для кистей рук с отделениями для каждого пальца) Она оставила свои перчатки в машине. 她把她的手套留在車上了。 | 
查看更多示例
| Почему ты тогда не одеваешь резиновые перчатки которые я тебе купил, для мытья посуды? 那 你 洗碗 的 时候 干吗 不戴 我 买 的 橡胶 手套? | 
| Разовые медицинские перчатки 一次性医疗手套 | 
| Рабочая группа рекомендовала также заменить в колонке, озаглавленной «Потребности в оборудовании», в добавлении 1 к приложениям A и B к главе 3 Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам, фразу «аптечка первой помощи» фразой «комплект для оказания первичной медико-санитарной помощи», а также исключить слова «индивидуальный перевязочный пакет» и «разовые медицинские перчатки», поскольку возмещение расходов по ним производится по категории расходов на личное обмундирование, экипировку и снаряжение. 工作组还建议,在现行《特遣队所属装备手册》第三章附件A和B附录1中标题为“所需装备”一栏中,“急救包”应改为“医疗级基本急救包”,并删除“战地敷料”和“一次性医用手套”,因为这些敷料和手套均在“个人衣物、用具和装备津贴”项下偿还。 | 
| Избегайте контакта с кожей; носите защитные перчатки при смешивании и защитную одежду при смешивании и использовании материала. 应避免皮肤接触,混合该物质时应戴上防护手套,混合和使用时应身着防护服。 | 
| Но заложенный в ней потенциал может быть значительно усилен при помощи своевременного и благоразумного применения «бархатной перчатки» главы VI 但是,如果及时和慎重地实施第六章的棉绒手套,则可以极大地提高其潜在效率。 | 
| Работы следует проводить в соответствующей защитной спецодежде, такой как пригодные для этой цели перчатки, одноразовые комбинезоны, защитные очки и маски для защиты органов дыхания, которые отвечают международным стандартам. 开展此类工作时应佩戴合适的保护设备,例如符合国际标准的适当手套、一次性连身工作服、防护性护目镜以及呼吸保护面罩。 | 
| Перчатки для защиты от рентгеновского излучения для промышленных целей 工业用防X光手套 | 
| что тебе даже перчатки не нужны. 你 不是 說 你 因為 手 暖和 所以 不戴 手套 嗎 | 
| Поэтому, если вы хотите помочь, наденьте перчатки, а после вымойте руки. 因此,若想救助受伤禽鸟,必须先戴上手套,事后洗手。 | 
| Пользоваться защитными перчатками/защитной одеждой/средствами защиты глаз/средствами защиты лица. 戴防护手套/穿防护服/戴防护眼罩/面具。 | 
| Использовать защитные перчатки/защитную одежду/средства защиты глаз/средства защиты лица. 戴防护手套/穿防护服/戴防护眼罩/面具。 | 
| Из‐за невозможности приобретения необходимого сырья пришлось остановить изготовление в стране спортивной обуви для бейсбола и футбола, таких принадлежностей для бокса, как перчатки и шлемы (введенные в свое время Международной ассоциацией бокса), боксерских груш и других вспомогательных принадлежностей, необходимых для подготовки в бойцовских видах спорта. 捧球鞋和足球鞋、拳击器具,例如手套、护头盔(按国际拳击协会确定的标准)、吊袋和比赛体育培训的其他器具的国内生产因古巴不能获得必要原料而必须停止。 | 
| - Используйте перчатки и средства защиты глаз при приготовлении. 配制农药时佩戴手套并保护眼睛。 | 
| Средства индивидуальной защиты, необходимые операторам для обращения и применения включают перчатки, обувь, защитную одежду с длинными рукавами и маску. 要求操作人员配备的用于处理和使用该制剂的个人防护设备包括手套、防护鞋、长袖防护服和面罩。 | 
| Защитные костюмы, перчатки и ботинки, предназначенные или модифицированные для защиты от биологических факторов или радиоактивных материалов, «приспособленных для применения в военных целях», или боевых химических агентов; 专门设计或修改用于防御 “适合战争使用的” 生物制剂或放射性材料或化学战剂的防护服、手套和鞋; | 
| c) обеспечивать весь личный состав необходимым обмундированием и снаряжением для защиты от ОМП (например, защитными масками, защитной одеждой, перчатками, личными дегазационными комплектами, шприцами); и c)向所有人员提供必要的核生化防护服和防护装备(例如保护面罩、工作服、手套、个人净化包、注射器 | 
| Можно одолжить твою перчатку? 我能 借 一下 你 的 手套 嗎? | 
| Мой отец был " Золотой перчаткой " по боксу. 我 的 爸爸 是 这个 金 手套 冠军 。 | 
| Пользоваться защитными перчатками. 戴防护手套。 | 
| Перчатки для гольфа 高尔夫球手套 | 
| Спасибо за перчатки. 手套 的 事 謝謝 了 | 
| пожаростойкое обмундирование (легкие рубашки, брюки, каски, перчатки и рукавицы, защитные очки и сапоги 防火衣物(轻便衬衣、长裤、头盔、手套、护目镜以及靴子 | 
| Латексные перчатки разового пользования 一次性乳胶手套 | 
| Средства защиты (в частности, респираторы, сапоги и перчатки) продаются производителям сельскохозяйственной продукции сбытовыми организациями в 20% случаев. 在20%的个案中,经销商向种植者出售了防护设备(尤其是口罩、靴子和手套)。 | 
| Прочные кожаные перчатки 经磨损的皮手套 | 
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 перчатки 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。