俄语
俄语 中的 демографическая экология 是什么意思?
俄语 中的单词 демографическая экология 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 демографическая экология 的说明。
俄语 中的демографическая экология 表示种群生态学。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 демографическая экология 的含义
种群生态学
|
查看更多示例
При определении направлений научных исследований учитывали также и важнейшие региональные проблемы экологии, социально-гигиенические, медико-демографические и другие факторы, влияющие на формирование и распространение болезней в регионах. 在确定科学研究方向时,还考虑到了一些重要的地区生态、公共卫生、医疗人口学问题和其他一些影响地区疾病形成和传播的因素。 |
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях; 汇编和分发国民账户、国际贸易、能源、产业、人口和社会关注问题及环境领域的全球统计数据,越来越多地利用现代信息和通讯技术,包括互联网,以便利数据交流,使国家和国际两级的决策者和其他用户更易于查阅这些领域可比较的国家统计数据; |
Пакистан принял # млн. афганских беженцев (самый значительный приток беженцев со времен Второй мировой войны), что помимо очевидных финансовых последствий имело негативное воздействие на демографическую ситуацию, социальную структуру, экономику и занятость, состояние экологии и природных ресурсов страны 巴基斯坦接待了 # 万阿富汗难民(也就是说自第二次世界大战以来最大的一次难民潮),除了给财政方面带来明显的影响外,在人口、社会结构、经济和就业、生态和国家自然资源等方面都产生了负面影响。 |
В докладе приводится общий обзор демографического перехода из сельских районов в города; экономики городов; бедности и права справедливости в городах; экологии городов; и управления городами и финансирования городов. 报告中综述了从农村到城市地区的人口过渡情况;城市经济;城市贫困和公正问题;城市环境;以及城市政府管理和金融。 |
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам, включая данные с разбивкой по признаку полу, и экологии при все более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях облегчения обмена информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для сотрудников директивных органов и других пользователей на национальном и международном уровнях; 汇编和传播国民账户、国际贸易、能源、产业、人口和社会关注问题(包括按性别分列数据和环境)等领域的全球统计信息,更多地利用因特网等现代信息和通讯技术,以便利数据交流,使国家和国际两级的决策者和其他用户更易于查阅这些领域可比较的国家统计数字; |
Средства на подготовку медицинского персонала, контроль за состоянием здоровья населения, выполнение национальных программ охраны здоровья, национальные программы разработки вспомогательных мероприятий, медицинское страхование, мероприятия в области гигиены/эпидемиологии и охраны здоровья/экологии, предупреждения инфекционных заболеваний, включая инфицированность ВИЧ и патологическую зависимость, а также дополнительные средства для деятельности системы государственного здравоохранения первичного уровня в районах демографического и социального риска, выделяются государством из бюджета; соответствующие средства выделяются муниципалитетами на программы, не охватываемые государственным финансированием 用于卫生教育、监测人口健康状况、执行国家增进健康方案、发展第三等活动的国家方案、福利医疗、卫生/流行病学和卫生/生态学活动、预防传染病包括艾滋病毒感染和吸毒成瘾疾病的资金,以及用于在面临人口组成和社会风险地区提供公共卫生服务的补充资金,由国家预算提供,而国家方案不覆盖的方案,由市政当局提供。 |
d) сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях d) 汇编和传播国民账户、国际贸易、能源、产业、人口、社会关切和环境领域的全球统计数据,越来越多地利用现代信息和通讯技术,包括互联网,以便利数据交流,并方便国家和国际两级的决策者和其他用户查阅这些领域可比较的国家统计数据 |
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях; 汇编和分发国民账户、国际贸易、能源、产业、人口和社会关注问题及环境领域的全球统计数据,越来越多地利用现代信息和通讯技术,包括因特网,以便利数据交流,使国家和国际两级的决策者和其他用户更易于查阅这些领域可比较的国家统计数据; |
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях; 汇编和传播国民账户、国际贸易、能源、产业、人口、社会关切和环境领域的全球统计数据,越来越多地利用现代信息和通讯技术,包括互联网,以便利数据交流,并方便国家和国际两级的决策者和其他用户查阅这些领域可比较的国家统计数据; |
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях; 汇编和传播国民账户、国际贸易、能源、产业、人口和社会关注问题及环境领域的全球统计信息,更多地利用现代信息和通讯技术,包括因特网,以便利数据交流,使国家和国际两级的决策者和其他用户更易于查阅这些领域可比较的国家统计数字; |
Пакистан принял 3 млн. афганских беженцев (самый значительный приток беженцев со времен Второй мировой войны), что помимо очевидных финансовых последствий имело негативное воздействие на демографическую ситуацию, социальную структуру, экономику и занятость, состояние экологии и природных ресурсов страны. 巴基斯坦接待了300万阿富汗难民(也就是说自第二次世界大战以来最大的一次难民潮),除了给财政方面带来明显的影响外,在人口、社会结构、经济和就业、生态和国家自然资源等方面都产生了负面影响。 |
Отдел продолжит свои усилия по совершенствованию разработки и программирования операций, прежде всего на основе оказания технической поддержки в областях здравоохранения и питания, образования, экологии, обеспечения жильем, водоснабжения и санитарии, а также на основе повышения качества стандартов и информации и регистрации показателей и других демографических данных. 该司将继续努力加强业务的制定和规划,特别是在健康营养、教育、环境、住宅、水和卫生方面提供技术支助,提高标准和指标信息、登记和其他人口数据的质量。 |
Средства на подготовку медицинского персонала, контроль за состоянием здоровья населения, выполнение национальных программ охраны здоровья, национальные программы разработки вспомогательных мероприятий, медицинское страхование, мероприятия в области гигиены/эпидемиологии и охраны здоровья/экологии, предупреждения инфекционных заболеваний, включая инфицированность ВИЧ и патологическую зависимость, а также дополнительные средства для деятельности системы государственного здравоохранения первичного уровня в районах демографического и социального риска, выделяются государством из бюджета; соответствующие средства выделяются муниципалитетами на программы, не охватываемые государственным финансированием. 用于卫生教育、监测人口健康状况、执行国家增进健康方案、发展第三等活动的国家方案、福利医疗、卫生/流行病学和卫生/生态学活动、预防传染病包括艾滋病毒感染和吸毒成瘾疾病的资金,以及用于在面临人口组成和社会风险地区提供公共卫生服务的补充资金,由国家预算提供,而国家方案不覆盖的方案,由市政当局提供。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 демографическая экология 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。