Vietnamca içindeki vốn là ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki vốn là kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vốn là'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki vốn là kelimesi aslında, baştan beri, özgün olarak, başlangıçta, aslen anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

vốn là kelimesinin anlamı

aslında

(originally)

baştan beri

özgün olarak

(originally)

başlangıçta

(originally)

aslen

(originally)

Daha fazla örneğe bakın

Siêu âm vốn là cách để xác định ung thư buồng trứng.
Eğer yumurtalık kanseri arıyorsan ultrason bunu sana söyleyebilir.
Sợi dây nhảy vốn là một vật đơn giản.
Atlama ipi o kadar basit bir nesne ki.
Thực tế, những bức ảnh trở thành vốn là tiếng nói của sự phản kháng.
Aslına bakarsanız, bu görüntüler protestoların sesi oldular.
Ta vốn là con hoang.
Ben bir piçtim.
Môn đồ Gia-cơ viết: “Ê-li vốn là người yếu-đuối như chúng ta” (Gia-cơ 5:17).
Şakirt Yakub, “İlya bizim gibi ihtirasları (duyguları) olan bir insandı” diye yazdı.
Sự thật nầy không có gì đáng ngạc nhiên cả, vì vật lý vốn là như vậy!
Gerçekle, fiziğin ne olduğuyla ilgili inanılmaz olan hiçbir şey yoktur
vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối” (Giăng 8:44).
Çünkü o yalancıdır, ve yalanın babasıdır.”
Vốn là thế mà
Öyle zaten.
Vì các thần của những dân-tộc vốn là hình-tượng”.—1 Sử-ký 16:25, 26.
Çünkü kavmların bütün ilâhları putlardır.”—I. Tarihler 16:25, 26.
Đệ vốn là một người không giỏi giang gì.
Her zaman gayet sıradandım.
Tôi đoán tôi vốn là người bình thường, và khi tôi tỉnh lại mọi thứ bỗng thay đổi
Sanırım önceden sıradan biriydim ama uyandığımda değişmiştim
Tôi thề rằng tôi nhớ ở đây vốn là cái bắp đùi.
Çünkü burada bir bacak kası olduğunu hatırladığıma yemin edebilirim.
Ông có một người chú tên là Gianni Letta vốn là đồng chí thân cận của Silvio Berlusconi.
Amcası Gianni Letta, Silvio Berlusconi'nin üst düzey yardımcılarından biriydi.
Mẹ em vốn là do em có trách nhiệm mà.
Annem benim sorumluluğumda
Tôi đã đóng lời bao nhiêu năm nay, Tới nỗi quên mất tiền vốn là bao nhiêu.
Kaç zamandır faiz ödüyorum, anapara ne kadar unuttum.
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”
“Hikmetli adamların dili şifadır”
Người Hoa tin rằng có vài loài vật vốn là kẻ thù không đội trời chung.
Çinliler bazı hayvanların doğuştan düşman olduklarına inanırlar.
vốn là người lỗ mãng vậy sao?
Her zaman böyle pervasız biri miydin?
Bà ấy vốn là người có nhiều bí mật mà.
Naz epey sır saklayan biri.
Ông vốn là Kế toán Pháp lý của Cục cho đến khi nghỉ hưu vào năm ngoái.
Geçen sene emekli olana kadar Şube'nin Adli Muhasebesinin başındaydı.
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”. —CHÂM-NGÔN 12:18.
‘Hikmetlilerin dili şifadır’ (ÖZDEYİŞLER 12:18).
Bạn có thể thấy khó hình dung hình ảnh ấy, vì ngài vốn là người rất nhu mì.
Bu yumuşak huylu adamı zihninizde bu haliyle canlandırmakta zorlanabilirsiniz.
Trong Kinh-thánh sự sửa phạt vốn là cách chỉ dạy (Châm-ngôn 4:1; 8:33).
(Süleymanın Meselleri 23:24, 25) Mukaddes Kitapta terbiye, eğitimin başta gelen şekillerinden biridir.
Lần này tôi đến, vốn là muốn chọn ra cục trưởng mới.
Buraya, Polis Şefi seçimini denetlemek için gelmiş bulunmaktayım.
Tôi vốn là một y tá rất giỏi đó.
Oldukça iyi bir hemşireyim hatta.

Vietnamca öğrenelim

Artık vốn là'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.