Vietnamca içindeki thứ trưởng ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki thứ trưởng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thứ trưởng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki thứ trưởng kelimesi müsteşar., bakanlık müsteşarı, bakan muavini, müsteşar, Müsteşar anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

thứ trưởng kelimesinin anlamı

müsteşar.

(undersecretary)

bakanlık müsteşarı

(undersecretary)

bakan muavini

(undersecretary)

müsteşar

(undersecretary)

Müsteşar

(undersecretary)

Daha fazla örneğe bakın

Anh từng là trợ lý cho một Thứ trưởng trong mảng cơ sở hạ tầng, năm 2001 và 2002.
2001, 2002 yıllarında Altyapı Müsteşarlığı'nda asistanlık yapmışsınız.
Thứ trưởng Pierce thương hại hắn ta.
Müsteşar Pierce ona merhamet etti.
Thứ trưởng Bộ Quốc phòng.
Savunma Bakanlığı müsteşarı.
Nếu tôi nói với cậu rằng bố tôi là Thứ trưởng Ngoại giao thì sao?
Sana babamın Kuvvet Komutanlığı Müsteşarı olduğu söylesem?
Không có Thứ trưởng.
Kaptanı yok.
Nhưng tại sao lại dùng một Thứ trưởng Hải quân cho một vị trí quan trọng như vầy?
Peki, ama neden Donanma Bakan Yardımcısı böyle önemli bir konumda?
“Nữ tiến sĩ hai lần từ chối làm thứ trưởng”.
Ancak Profesörler Kurulu tezi iki defa reddetti.
Tôi chuẩn bị vào đó đây thứ trưởng
Ben hazırım Şef.
Để thứ trưởng phó văn phòng tới khách sạn ông ta.
Bakan yardımcısını otele götürün.
Hoặc vào năm 2007, thứ trưởng bộ ngoại giao Na Uy, Espen Eide, cho rằng sẽ đem tới " năm quyết định "
" kritik yılı " getirecek strateji ve kaynakları olduğunu söylemesini, ya da 2007 ́de, Norveçli Dışişleri Bakan Yardımcısı Espen Eide'nin
Thứ trưởng bộ giáo dục ở khu vực Nam Luân Đôn coi mình như là một " người hân mộ cuồng nhiệt. "
Milli Eğitim Bakanı kendisini bu projenin büyük bir hayranı olduğunu belirtti.
Thứ trưởng bộ giáo dục ở khu vực Nam Luân Đôn coi mình như là một "người hân mộ cuồng nhiệt."
Londra'nın güneyinde bulunan Milli Eğitim Bakanı kendisini bu projenin büyük bir hayranı olduğunu belirtti.
Năm 1991, ông trở thành trợ lý của Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Liên bang về dịch vụ dân sự, Peter Kostelka (de).
1991 yılında kamu hizmetinde Devlet Müsteşarı Peter Kostelka'nın yardımcılığı görevini üstlendi.
Ngày 6/6/1940, Thủ tướng Paul Reynaud bổ nhiệm Tướng de Gaulle làm Thứ trưởng Bộ Quốc phòng và Chiến tranh, rồi cử ông lo việc phối hợp với nước Anh.
6 Haziran'da Fransa başbakanı Paul Reynaud, De Gaulle'ü savunma bakanlığı müsteşarlığı görevine getirdi, burada Birleşik Krallık ile koordinasyondan sorumlu görevli oldu.
Batbold từng hai lần được bầu là thành viên Nghị viện, và từng giữ chức Thứ trưởng Ngoại giao trong giai đoạn 2000–2004 Và Bộ trưởng Nội các Thương mại và Công nghiệp trong giai đoạn 2004-2006.
Batbold, 2000-2004 yıllarında olmak üzere iki kez milletvekili olarak seçildi ve 2004-2006 yılları arasında Sanayi ve Ticaret Kabine Bakanı oldu.
Năm 2003, Newsom được bầu làm thị trưởng thứ 42 của San Francisco, người trẻ nhất trong một thế kỷ.
Böylece Newsom, son 100 yıldaki en genç San Francisco belediye bşkanı unvanını almıştır.
trưởng, thứ mà hắn có trong tay...
Kaptan, Krall elindeki o şeyle...
Trên một hành tinh mà không thứ gì sinh trưởng được.
Hiçbir şeyin yetişmediği bir gezegende hem de.
Bây giờ, xin ngài thứ lỗi, Thuyền trưởng, tôi khá bận rộn.
Şimdi, izninizle Kaptan, oldukça meşgulüm.
Trước khi trở thành Tổng thống, ông là Ngoại Trưởng thứ 10 và là Phó Tổng thống thứ 8 của Hoa Kỳ.
Başkanlık görevinden önce ABD'nin 8. başkan yardımcısı ve 10. Dışişleri Bakanı olarak görev yapmıştır.
Và rồi họ nhận những phản hồi nhanh, có nghĩa là họ phản ứng nhiều hơn trước cảm xúc tiêu cực vì đó là những thứ tăng trưởng nhanh hơn đúng không?
Çok hızlı bir geri bildirim alıyorlar, yani negatif duygulara daha fazla yanıt veriyorlar, çünkü hızlı yükselenler onlar, değil mi?
Sau đó, hai trưởng lão này cũng khuyến khích trưởng lão thứ ba cùng tham gia.
Onlar da, cemaatteki başka bir ihtiyarı kendilerine katılmaya teşvik ettiler.
Xin thứ lỗi, Cảnh sát trưởng.
Gücenme şerif.
Giăng mở đầu thư thứ hai như sau: “Trưởng-lão đạt cho bà được chọn kia cùng con-cái bà”.
Yuhanna ikinci mektubuna şu sözlerle başlar: “Bu ihtiyardan . . . . seçilmiş hanımefendiye ve çocuklarına.”
Tương tự như thế ngày nay, khi cần phải đi đến bước thứ ba, các trưởng lão, những người đại diện hội thánh, phân xử vấn đề.
Benzer şekilde bugün de, üçüncü adımı atmak gerekli olduğunda, cemaati temsil eden ihtiyarlar meseleyi ele alır.

Vietnamca öğrenelim

Artık thứ trưởng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.