Vietnamca içindeki ngày thứ ba ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki ngày thứ ba kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ngày thứ ba'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki ngày thứ ba kelimesi salı, Salı, Bakırsokum, salı, seşembe, salı günü anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ngày thứ ba kelimesinin anlamı

salı

(tuesday)

Salı

(Tuesday)

Bakırsokum

salı, seşembe

(Tuesday)

salı günü

(Tuesday)

Daha fazla örneğe bakın

▪ Lễ Kỷ niệm sẽ cử hành vào ngày 2 tháng 4 năm 1996 nhằm ngày Thứ Ba.
▪ 1996 yılının Anma Yemeği kutlaması 2 Nisan Salı günü yapılacak.
em phải đến bệnh viện lúc 9 giờ, vào ngày thứ Ba.
9'a kadar hastanede olmalıyım.
Ngày thứ ba—Với thời gian anh em phải là những bậc thầy
Üçüncü Gün—Geçen Vakti Düşünerek, Öğretmenler Olun
Đó là một ngày thứ Ba.
Bugün günlerden Salı.
Đến ngày thứ ba, nó đã mất hẳn.
Üçüncü günde tamamen kayboldu
Ngày thứ ba—Hãy làm theo Lời Đức Giê-hô-va
Üçüncü Gün: Yehova’nın Sözünün İşleyicileri Olun
Được rồi, nhớ nè, cái phà nổ lúc 10:50 ngày thứ ba, nhé.
Unutma, feribot Mardi Gras karnavalının düzenlendiği Salı günü, saat 10:50'de patlıyor.
Chủ đề cho ngày thứ ba của đại hội là “Một dân sốt sắng về các việc lành”.
Bölge ibadetinin üçüncü gününün teması “İyi İşler İçin Gayretli Bir Topluluk” idi.
Ngày thứ ba: Mua bánh doughnut Olympic.
Ve Üçüncü Gün: Olimpiyat Çöreği Al.
Aurêlianô trả lời cha là ngày thứ ba.
Aureliano, salı olduğunu söyledi.
Một con trong ngày đầu, hai con ngày thứ hai và hai con ngày thứ ba.
İlk gün bir tane, ikinci gün iki tane ve üçüncü gün iki tane.
Hoặc thường xuyên hơn, đến ngày thứ ba của năm mới của Trung Quốc.
Vietnam Yeni Yılı, çoğunlukla Çin Yeni Yılı ile aynı gündür.
Vào ngày thứ ba, ngài được sống lại.
Üçüncü günde diriltilir.
Đó là ngày thứ Ba.
Günlerden salıydı.
Ngày thứ ba sau khi chúng tôi đến, có bánh pudding gạo cho bữa ăn trưa.
Oraya gelişimizin üçüncü gününde. öğle yemeği olarak sütlaç verdiler.
Đến ngày thứ ba, tôi yêu cầu được nói chuyện với người cai tù.
Üçüncü gün hapishane müdürüyle konuşmak istedim.
NGÀY THỨ BA
ÜÇÜNCÜ GÜN
Đến ngày thứ ba thì Cobain cuối cùng cũng xuất hiện.
Sonunda, Anton Kopytin'in ardından ikinci sırada kaldı.
Vào ngày thứ ba.
Üçüncü günde.
Vào ngày thứ ba ta sẽ hoàn thành.
Üçüncü gün... hazır olacağım.
Ngày thứ ba của cuộc tìm kiếm, Parrado tới đỉnh núi trước hai người kia.
Tırmanışlarının üçüncü gününde, Parrado diğer ikisinden önce dağın tepesine ulaştı.
Ngày thứ ba, Đức Chúa Trời đã khiến Ngài sống lại, lại cho Ngài được tỏ ra...
Tanrı onu üçüncü gün diriltti ve açıkça görünmesini sağladı. . . . .
Giô-na 2:1 Được sống lại vào ngày thứ ba Công 10:40, 41
Yunus 1:17 Üçüncü günde diriltildi Resullerin İşleri 10:40, 41
Nhưng phần còn dư lại đến ngày thứ ba thì phải thiêu đi”. —Lê-vi Ký 7:16-18.
Fakat kurban etinden üçüncü güne kalan yakılacak” (Levioğulları 7:16-18).
Ngày thứ ba, họ quăng luôn cả đồ đạc trong tàu xuống biển (buồm hoặc đồ phụ tùng).
Üçüncü günde geminin takımlarını (yelken veya yedek palanga) attılar.

Vietnamca öğrenelim

Artık ngày thứ ba'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.