Vietnamca içindeki chĩa ra ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki chĩa ra kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte chĩa ra'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki chĩa ra kelimesi fırlatmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

chĩa ra kelimesinin anlamı

fırlatmak

Daha fazla örneğe bakın

Thế là Merle cũng rút súng ra chĩa vào hắn.
Merle adamın elinden silahı aldı.
Anh ta lấy trong thùng xe ra cái chĩa và cẩn thận nâng Tim Johnson lên.
Tim Johnson’ı dikkatle arabaya attı.
Ông biết cái cảm giác bị súng chĩa vô ngay đây ra sao không?
Tam burada bir silahın nasıl hissettirdiğini biliyor musunuz?
Ông đã nói Salamanca rút súng rachĩa vào ông.
Salamanca'nın silahı çekip size doğrulttuğunu söylediniz.
Có người giao ví ra khi bị chĩa súng, mọi người nghĩ đó là điều tốt nhất để làm.
Herkes, biri sana silah doğrulttuğunda cüzdanını vermenin en iyisi olacağını düşünür.
Thật nhộn khi câu đó phát ra từ người đang chĩa súng vào đầu tôi.
Kafama silah doğrultan adamdan bunu duymak tuhaf.
Bị súng chĩa vào mồm, thì bạn chỉ phát ra được các nguyên âm thôi.
Dişlerinin arasında silah namlusu varsa sadece sesli harfler çıkarabilirsin.
Khi ông ta và đám giáo dân đến rạp, các cảnh sát đã đứng dàn sẵn trước cổng ra vào và chĩa súng về phía họ.
Papaz ve kilise üyelerinden oluşan öfkeli kalabalık salona geldiğinde kendilerine silah doğrultmuş bir grup polisle karşılaştı.
Tôi thấy một cái nòng súng chĩa ra cái cửa sổ đó.
Camda tüfeğinin namlusunu gördüm.
Bản Liên Hiệp Thánh Kinh Hội thì dịch câu 1 Sa-mu-ên 13:20, 21 như sau: “Hết thảy Y-sơ-ra-ên... đi xuống nơi Phi-li-tin đặng mướn rèn... lưỡi cày, cuốc, chĩa ba, hay là rìu bị mẻ-sứt, thì đi xuống đặng mài và sửa cái đót lại”.
Örneğin Türkçe Kitabı Mukaddes’te 1. Samuel 13:21 şöyle tercüme edilmiştir: “Fakat kazmalar için, ve sapan demirleri için, ve çatallar için, ve baltalar için, ve üğendireler bilemek için eğeleri vardı.”
Norris Allen vòng ra phía sau, chĩa súng vào Chris.
Norris Allen arkadan dolaşıp Chris'e silah çekti.
Xem ra anh không ngạc nhiên lắm khi bị chĩa súng vào mặt.
Yüzüne silah doğrultulmasına şaşırmamış gibisin.
Hắn chĩa súng ép anh ấy nốc đầy rượu gin rồi ép anh ta đứng ra ngoài bờ rìa.
Silah zoruyla bir sürü cin içirdi ve sonra da pencere kenarına çıkmaya zorladı.
Với khẩu súng chĩa vào anh và trước sự đe dọa bị giết, anh có hai phút để khai ra chỗ ở của những anh có trách nhiệm, cũng như tiết lộ những thông tin trọng yếu khác.
Kendisine bir silah doğrultuldu ve ölümle tehdit edilerek, iki dakika içinde diğer önemli bilgilerle birlikte sorumlu biraderlerin bulundukları yerleri açıklaması istendi.
" Vâng thưa quý tòa, tôi muốn quý tòa đứng ngay tại đó và tôi muốn chiếc xe chạy quanh tòa nhà đó một lần nữa và tôi muốn nó đến và dừng lại ngay trước mặt ngài, cách khoảng 3 đến 4 feet, và tôi muốn vị hành khách ngồi trên xe chìa tay ra với một vật màu đen và chĩa thẳng vào ngài, và ngài có thể nhìn vào nó nếu ngài muốn. "
" Evet efendim, tam orada durmanızı, arabanın binanın etrafından dönüp tekrar gelmesini, sizin tam 1- 2 metre önünüzde durmasını, yolcunun kolunu camdan çıkarmasını, elindeki siyah nesne ile size nişan almasını ve istediğiniz kadar ona bakmanızı istiyorum. "
Hắn đang đi tè, khi mà hắn lẽ ra phải cút ra khỏi đường để đi tới trạm xăng kế tiếp, nơi mà không có thằng nhân viên bị chĩa súng vào dái.
Bir sonraki benzin istasyonunda durup, sol taşağına silah doğrultulmamış olan biriyle konuşması gereken adam, şu anda senin tuvaletine sıçıyor.
Thậm chí anh ta chĩa súng vào đầu tôi, đẩy tôi xuống sàn, đe dọa giết lũ chó của tôi, rút chìa khóa ra khỏi xe khi tôi đang lái xe vào đường cao tốc đổ grinds cafe lên đầu tôi khi tôi đang mặc đồ cho buổi phỏng vấn,
O dolu silahları kafama tutsa da, beni merdivenlerden aşağı itse de, köpeğimizi öldürmekle tehdit etse de, otoyolda giderken anahtarı kontaktan çıkarsa da, bir iş görüşmesi için giyinmişken kafama öğütülmüş kahve dökse de kendimi hiç şiddet gören bir eş olarak düşünmedim.

Vietnamca öğrenelim

Artık chĩa ra'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.