Vietnamca içindeki chèo ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki chèo kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte chèo'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki chèo kelimesi kürek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
chèo kelimesinin anlamı
küreknoun Chắc ông ta nghĩ các con là lớn rồi và có thể tự chèo. Mutlaka sizin artık büyük kızlar olduğunuzu ve kürek çekebileceğinizi düşünmüştür. |
Daha fazla örneğe bakın
Khoảng hai năm đã trôi qua kể từ ngày gặp Chúa Giê-su, bây giờ ông Phi-e-rơ đang chèo thuyền trên Biển Ga-li-lê trong một đêm giông bão như đã đề cập ở đầu bài. Petrus’un İsa’yla tanışmasının üzerinden yaklaşık iki yıl geçmişti; makalenin girişinde anlatıldığı gibi şimdi rüzgârlı bir gecede Celile Gölü’nde kürek çekiyordu. |
Cái chèo của Ricky? Ricky'nin küreği mi? |
Dẹp dùm đi. thì tự đi mà chèo. Uyumayacaksan kürek çekebilirsin. |
Và cũng với cùng một quyết tâm lì lợm mà bố tôi đã truyền cho tôi khi tôi mới chỉ là một đứa trẻ -- ông đã dạy tôi cách chèo thuyền, dù biết rằng tôi chẳng thể nhìn thấy tôi đang đi đâu, cũng chẳng thể nhìn thấy bờ, tôi cũng không thể trông thấy những cánh buồm và không thấy được đích đến. Ve babamın çocukluğumdan beri öğrettiği aynı keçi inadıyla, bana denize açılmayı öğretmişti, nereye gittiğimi, karayı göremeyeceğimi bile bile, ve yelkenleri göremiyordum, gittiğimiz yeri göremiyordum. |
Mình phải gởi cái chèo. Küreği yollamam gerek. |
Ông Phi-e-rơ mệt mỏi chèo thuyền và nhìn vào màn đêm. İSA’NIN ELÇİSİ Petrus küreklere asıldı ve gözlerini dikip karanlığa baktı. |
Chữ Hy Lạp được dịch ra là “đầy-tớ” có thể nói về một nô lệ ngồi chèo ở dãy mái chèo dưới của một chiếc tàu lớn. “Hizmetçiler” olarak tercüme edilen Yunanca sözcük, büyük gemilerde daha aşağı konumdaki bir kürekçinin yerinde kürek çeken bir köleye atfedebilir. |
Để tránh bị tai họa, chúng ta phải gắng hết sức chèo ngược dòng. Felaketi önleyebilmek için, yoğun bir gayretle kuvvetli akıntıya karşı kürek çekmeliyiz. |
Ta đều biết ông anh cột chèo của tôi nguy hiểm cỡ nào. Bacanağımın tehlikeli olabileceğini ikimiz de iyi biliyoruz. |
13 Khi Chúa Giê-su giảng cho đoàn dân xong, ngài bảo Phi-e-rơ: “Các anh hãy chèo ra chỗ sâu và thả lưới ở đó”. 13 İsa konuşmasını bitirince Petrus’a “Tekneyi açığa çekip avlanmak için ağ atın” dedi. |
Vì bị kẹt giữa đám đông nên Chúa Giê-su lên thuyền của Phi-e-rơ và bảo ông chèo ra xa bờ một chút. Bu yüzden İsa Petrus’un teknesine binip kıyıdan biraz açılmasını istedi. |
Khi miêu tả kinh nghiệm có thật của các môn đồ Chúa Giê-su lúc họ rán sức chèo thuyền qua Biển Ga-li-lê, người viết Phúc Âm Mác nói rằng họ “chèo khó-nhọc lắm, vì gió ngược”. İncil yazarı Markos, İsa’nın öğrencilerinin Galile Denizini bir kayıkla geçmeye çalıştıkları sırada başlarından geçeni anlatırken şöyle diyor: ‘Kürek çekmekte, sıkıntıdaydılar, çünkü yel onlara karşı idi.’ |
Chúng ta đang vượt thác và anh muốn cầm mái chèo. Sen, nehri geçerken küreği rehin vermek istiyorsun. |
Lên 1 chiếc thuyền và chèo nó qua Vịnh Hải Cẩu. Bir tekneye binip, Fok Körfezi'nde kürek çektik. |
Tôi đã nói là chúng ta lẽ ra nên đi chèo thuyền mà. Size nehir teknesi şeyini yapmalıyız demiştim dostum. |
EM: Trong khi tên lửa này có vẽ rất lớn và lớn so với các tên lửa khác, Tôi nghĩ phi thuyền trong tương lai sẽ khiến nó trong như một chiếc thuyền mái chèo. EM: Araç oldukça büyük görünse de ve diğer roketlere oranla büyük olsa da, bunun geleceğin uzay gemilerinin yanında bir kayık gibi görüneceğini düşünüyorum. |
Chắc ông ta nghĩ các con là lớn rồi và có thể tự chèo. Mutlaka sizin artık büyük kızlar olduğunuzu ve kürek çekebileceğinizi düşünmüştür. |
Một tay chèo thuyền đơn độc không thể thắng trong cuộc đua thuyền giữa trường Oxford và Cambridge. Bir kürekçi, tek başına Oxford ve Cambridge kayık yarışlarını kazanamaz. |
Chèo đi! Kürek çekin! |
Một chiếc tàu linh hoạt có tên gọi là chiến thuyền trireme đang chèo hết tốc lực. Trireme diye adlandırılan, yüksek manevra yeteneğine sahip bir gemi son sürat ilerliyor. |
Chèo thuyền để rao truyền tin mừng Yüreklere Erişmek İçin Kürek Çekmek |
Khi chúng bơi trong nước, chúng dùng chân giống mái chèo để tiến về phía trước. Suda yüzerken, ilerlemek için küreğe benzeyen bacaklarını kullanır. |
6 Nhưng hãy lưu ý là Giê-su có ý định khác hơn nữa ngoài việc dạy dỗ đoàn dân đông: “Khi Ngài phán xong thì biểu Si-môn rằng: Hãy chèo ra ngoài sâu, thả lưới mà đánh cá”. 6 İsa’nın, kalabalığa öğretmenin ötesinde başka bir şey daha düşündüğüne dikkat edelim. “Sözünü bitirince, Simuna dedi: Engine çekin, av için ağlarınızı salın.” |
Chúng tôi chèo thuyền vào bờ và đi thăm người dân cả ngày. Kıyıya kürek çeker ve gün boyunca insanları ziyaret ederdik. |
Trên chiếc thuyền cứu đắm, bạn và những người khác thay phiên nhau chèo vào bờ, cứu vớt những người khác dọc đường. Cankurtaran sandalında diğerleriyle nöbetleşe kürek çekiyor ve sağ kalan başkalarını da sandala çekerek kıyıya doğru yol alıyorsunuz. |
Vietnamca öğrenelim
Artık chèo'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.