Vietnamca içindeki chấp chiếm ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki chấp chiếm kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte chấp chiếm'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki chấp chiếm kelimesi soymak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
chấp chiếm kelimesinin anlamı
soymak
|
Daha fazla örneğe bakın
Luật Pháp cấm không được vào nhà chiếm giữ tài sản làm vật thế chấp món nợ. Kanun alacaklının, borçlunun malını rehin olarak almak için onun evine girmesini yasaklıyordu. |
Canada cũng chấp nhận một lượng lớn người tị nạn, chiếm hơn 10% tái định cư người tị nạn toàn cầu mỗi năm. Yıllık küresel mülteci yerleştirmenin yüzde 10'dan fazlası Kanada'ya aittir. |
Khi quân Mỹ bắt đầu chiếm đóng nước Nhật, chúng tôi dần dần chấp nhận sự kiện là Hoa Kỳ đã thắng trận. Amerikan askerlerinin işgaliyle birlikte, Amerika Birleşik Devletlerinin savaşı kazandığı gerçeğini yavaş yavaş kabul etmeye başladık. |
Nhưng Ngài cũng không chấp nhận việc chúng ta để vấn đề ăn uống chiếm phần quan trọng trong cuộc nói chuyện và dự định của chúng ta. (Vaiz 2:24, 25) Fakat sohbet ve planlarımızda yiyecek ve içeceğe baş yeri vermemizi de tasvip etmiyor. |
Cụ thể là tuyệt đại đa số các loài là các vi sinh vật nhân sơ, tạo nên một nửa sinh khối của thế giới bất chấp kích thước nhỏ bé của chúng, và chiếm đa số tuyệt đối trong sự đa dạng sinh thái Trái Đất. Örneğin, türlerin ezici çoğunluğu, çok küçük boyutlarına rağmen dünya biyokütlesinin yarısından çoğunu oluşturan mikroskobik prokaryotlar olup yeryüzündeki biyo çeşitliliğin büyük çoğunluğunu oluştururlar. |
Còn các chiến-tranh của các nước ngày nay, đặc biệt các cuộc chiến-tranh hầu chiếm quyền bá chủ thế-giới từ năm 1914, phải chăng có sự chấp thuận của Đức Chúa Trời? (Levililer 18:24-27; Tesniye 7:1-6) Acaba milletler arasındaki savaşlar ve özellikle 1914’den beri dünya hakimiyeti için yapılanlar, Tanrı’nın tasvip ettiği savaşlar mıdır? |
Và đến năm thứ mười lăm chúng lại tiến đánh dân Nê Phi; và vì sự tà ác của dân Nê Phi cùng những cuộc tranh chấp và bất hòa của họ, nên bọn cướp Ga Đi An Tôn chiếm được nhiều ưu thế hơn họ. Ve eşkıyalar on beşinci yılda Nefi halkına karşı saldırıya geçtiler; ve Nefi halkının kötülükleri ve aralarında sürüp giden anlaşmazlık ve çekişmeler nedeniyle Gadiyanton eşkıyaları onlara karşı büyük üstünlük sağladı. |
Một sự tranh chấp dai dẳng đưa đến sự tranh chấp giữa các siêu cường quốc ngày nay vốn đã bắt đầu nảy sinh giữa hai tướng ấy và những kẻ kế nghiệp họ—sở dĩ được gọi là vua phương bắc và vua phương nam bởi vì họ đã chiếm đóng các miền nằm ở phía bắc và phía nam đất đai của dân tộc Đức Chúa Trời. Sonunda günümüzün süper kudretleri arasındaki rekabete yol açan sürekli bir yarış, Tanrı’nın kavminin yaşadığı diyarın kuzey ve güneyinde bulunduklarından, kuzey ve güney kralı diye adlandırılan krallar ve halefleri arasında başladı. |
Và đó cũng giải thích vì sao ở thế kỉ 19 đế quốc Ottoman, những người chiếm đóng toàn bộ lãnh thổ Trung Đông, đã làm nên sự cải cách quan trọng-- ví dụ như cải cách trao cho người theo đạo Cơ đốc giáo và người Do Thái quyền công bằng tự do dân chủ, cải cách trong việc chấp nhận hiến pháp, chấp nhận nghị viện đại diện, phát triển tư tưởng tự do về tôn giáo. Aslında bu sayede, 19. yüzyılda o zamanlar tüm Ortadoğu'yu kaplayan Osmanlı İmparatorluğu, çok önemli reformlar yapmıştır. Örneğin Hristiyanlar'a ve Museviler'e eşit vatandaşlık hakkı, bir anayasanın kabülü, temsili bir parlamentonun kabulu. dinde özgürlük fikrinin gelişmesi. |
Bài cũng nói thật ngạc nhiên là “ý niệm tam vị nhất thể—ba Chúa trong một và một Chúa trong ba—lại chiếm ưu thế và được đông đảo tín đồ chấp nhận. Makale devamen “üçlü bir Tanrı fikrinin (yani bir Tanrı’da üç Tanrı’nın ve aynı zamanda üç Tanrı’da bir Tanrı’nın bulunduğu öğretisinin) bu kadar önem kazanmasının ve genel olarak kabul görmesinin” ne kadar şaşırtıcı olduğuna dikkat çekti. |
Vào những lần khác, Đức Chúa Trời ra lệnh cho dân ngài ở nước Y-sơ-ra-ên thời xưa chiến đấu trong những cuộc chiến mà ngài chấp thuận, cụ thể là những cuộc chiến để xâm chiếm và bảo vệ Đất Hứa.—Phục-truyền Luật-lệ Ký 7:1, 2; Giô-suê 10:40. Başka zamanlarda da İsrailoğullarının topraklarını korumak ve savunmak için yaptıkları savaşları onaylamıştı (Tekrar 7:1, 2; Yeşu 10:40). |
(Châm-ngôn 31:28) Người chồng như thế không những chiếm được tình yêu và lòng kính trọng của vợ; quan trọng hơn nữa, anh còn được Đức Chúa Trời chấp nhận. (Süleymanın Meselleri 31:28) Böyle bir koca karısının sevgi ve saygısının yanı sıra, daha önemlisi Tanrı’nın onayını kazanır. |
Sau cuộc xâm chiếm Iraq lần thứ 2, năm 2003, nội các của Thủ tướng Nhật Bản Junichiro Koizumi chấp thuận kế hoạch chuyển khoảng 1.000 lính thuộc lực lượng phòng vệ Nhật Bản đến giúp cuộc tái thiết Iraq, đây là cuộc chuyển binh lớn nhất kể từ sau thế chiến thứ 2 mà không cần sự đồng ý của Hoa Kỳ. 2003'te Irak Savaşı sonra Başbakan Junichirō Koizumi'nin kabinesi BM'nin yaptırımı olmaksızın II. Dünya Savaşı'ndan bu yana en büyük denizaşırı birliklerin konuşlandırması olan Irak'ın yeniden inşasına yardım etmek için yaklaşık 1000 askerle Japonya Öz Savunma Kuvvetleri'ni göndermeyi planladı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık chấp chiếm'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.