Vietnamca içindeki thuốc an thần ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki thuốc an thần kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thuốc an thần'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki thuốc an thần kelimesi Sedatif anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
thuốc an thần kelimesinin anlamı
Sedatif
|
Daha fazla örneğe bakın
Thuốc an thần sẽ giải quyết sự khó chịu. Sakinleştirici, rahatsızlığına yardımcı olur. |
Cô cần thuốc an thần à? Metadon' a mı ihtiyacın var? |
Ông ấy đang dùng thuốc an thần liều mạnh. Ağır sakinleştirici aldı. |
Hình cô ấy bị bắn thuốc an thần. O sanki hafif sakinleştiriciyle vurulmuş gibi görünüyor. |
Giờ, ông để đống thuốc an thần của mình ở đâu nhỉ? Şimdi bakalım, sodyum pentatolu nerede saklıyorsun? |
Em sẽ mời anh, um, một cốc cà phê... hoặc một liệu thuốc an thần. Sana.. kahve ikram edebilirim... ya da bir Valium *. |
Tôi cho thuốc an thần. Sakinleştirici verdim. |
Tôi cho là bên cấp cứu đã cho dùng thuốc an thần. Acil serviste yatıştırıcı vermişlerdir. |
Giờ thì uống thuốc an thần, và đi ngủ đi. Şimdi bir sakinleştirici alıp uyuyun. |
Anh bạn, nếu Bud theo vụ này... họ sẽ phải bắn thuốc an thần cho cô ta. Dostum, eğer Bud bununla birlikte çalışırsa bu kadını sakinleştirici silahla vurmak zorunda kalacaklar. |
Tiêm thuốc an thần cho bệnh nhân, người vốn đã ngủ 18 giờ 1 ngày á? Zaten günde 18 saat uyuyan hastaya 2 sakinleştirici mi verdiniz? |
Nhân viên điều tra phát hiện cô ấy dùng thuốc an thần. Barbital ilaçları kullanmış olduğu tespitlenmiş. |
Tôi không muốn uống thuốc an thần mà họ đã muốn đưa cho tôi Bana verdikleri o sinir ilacını almadım. |
Nếu chúng ta không biết được loại thuốc an thần nào chúng đang sử dụng... Eğer hangi yatıştırıcıyı kullandıklarını bulabilirsek... |
Hãy nhớ cô bé phải chịu những tác động của quá liều thuốc an thần cấp tính. Unutmayın, aşırı barbitüratın yan etkileri devam ediyor. |
Có cần thuốc an thần không? Sakinleştirici ister misin? |
Vậy sao anh phải tiêm thuốc an thần? O halde, onu neden uyuşturdun? |
Benzodiazepine một loại thuốc an thần nặng. Benzodiazepine in cok agir bir yatistiricisi. |
Rồi dùng thuốc an thần khi tôi về lại. Sonra döndüğümde yatıştırıcı alacağım. |
Thuốc an thần... và thuốc ngủ đôi khi không đủ. Gerçi sakinleştirici ya da uyku hapları var ama yeterli olmuyor. |
Đó là một con ngựa chết tiệt với thuốc an thần, nhà vô địch. K lanet olası bir at yatıştırıcı, şampiyon. |
Tôi sẽ lấy cho anh ít thuốc an thần. Sana Ativan için bir yönerge getireceğim. |
Cháu có thuốc an thần này. Sakinleştiricim var. |
Bà vợ ở đây, nhưng đã được cho thuốc an thần. Eşi hemen şurada, sakinleştirici verdik. |
Và hãng thuốc an thần không cung cấp nữa. Ve yatıştırıcı stoklarımızı bir hayli zorlayacak. |
Vietnamca öğrenelim
Artık thuốc an thần'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.