Vietnamca içindeki thấm nước ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki thấm nước kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thấm nước'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki thấm nước kelimesi ıslanmak, ıslatmak, sünger gibi, kurumamış, süngersi, sünger gibi, yumuşak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

thấm nước kelimesinin anlamı

ıslanmak

(wet)

ıslatmak

(wet)

sünger gibi

(spongy)

kurumamış

(wet)

süngersi, sünger gibi, yumuşak

(spongy)

Daha fazla örneğe bakın

Ngài “để ngón tay vào lỗ tai người, và thấm nước miếng xức lưỡi người”.
“Kulaklarına parmaklarını koydu, ve tükürüp diline dokundu.”
Và những cái bướu đó có thể thấm nước: chúng thu hút nước.
Bu kabartılar hidrofildir: suyu çekerler.
Cậu có dùng mascara không thấm nước không?
Rimelin su geçirmez mi?
" Ơn Chúa, họ có áo ponso chống thấm nước, ông ấy nghĩ. "
" Tanrıya şükür ki bu sugeçirmez pançoları giyiyorlar " diye düşündü.
Nó không chỉ là kháng nước, mà hoàn toàn không thấm nước?
Sadece suya dayanıklı değil, su geçirmez de?
Dĩ nhiên là nó không thấm nước.
Şüphesiz su geçirmez.
Mua thảm thấm nước phòng tắm à?
Banyo paspası almaya mı geldin?
Vậy tính chống thấm nước là như thế nào?
Peki nedir bu süperhidrofobik?
Cái này sẽ chống thấm nước cho mái nhà.”
Bu sayede çatı su geçirmez olacak."
Một điều tôi vẫn chưa làm được là khiến nó có khả năng chống thấm nước.
Henüz yapamadığım, malzemeyi suya dayanıklı kılabilmek.
Tôi chỉ muốn thấm nước cho nó mát một lần nữa.
Onu tekrar soğutuyorum.
Bộ lông không có khả năng chống thấm nước hoàn toàn.
Tüyleri tamamen su geçirmez değildir.
Cái này sẽ chống thấm nước cho mái nhà. "
Bu sayede çatı su geçirmez olacak. "
Giữa các bướu đó là một lớp vỏ sáp không thấm nước.
Aralarında cilalı bir katman vardır bu da suyu iter.
Dùng microphone không thấm nước cho phép đội quay nghe lén cá heo, và theo dấu chúng.
Su geçirmez mikrofonlar, ekibin yunuslara kulak misafiri olarak onları takip etmesini sağlıyor.
Nó dai và ít thấm nước hơn tơ tằm, loại tơ thường được dùng để dệt vải.
Bu, giysi endüstrisinde kullanılan ipek böceğinin ürettiği iplikten daha sağlamdır ve su geçirmeme özelliği açısından daha dayanıklıdır.
Kim cương không thấm nước, và dính vào dầu mỡ trong lúc chất thừa bị trôi đi.
Elmasın su itici bir özelliği olduğundan, istenmeyen maddelerin suyla beraber dışarı atılması esnasında elmaslar yağa yapışır.
Hộp chống thấm nước để đựng thuốc men cần thiết, đơn thuốc và những giấy tờ quan trọng khác
Gerekli ilaçlar, reçetelerin ve diğer önemli belgelerin fotokopileri (su geçirmez bir poşetin içinde)
Chúng ta có thể xây dựng vật liệu không thấm nước, khắc phục mấy kẽ hở và lái qua thôi.
Bir güverte inşa ederiz, boşluklara yerleştiririz ve geçeriz.
Vì vậy, người mẹ tuyệt vọng mới bện một cái rương mây, trét chai cho không thấm nước, và đặt bé trai trong đó.
Böylece çaresiz kalan annesi, papirüsten bir sepet yapıp, su geçirmemesi için ziftle kapladı ve çocuğunu onun içine koydu.
Nhưng khi thấm nước và liên kết với nhau, chúng hình thành 1 phân tử mạnh hơn, 1 protein mạnh hơn mà chúng ta gọi là gluten.
Su ile birleştikleri zaman, birbirlerine bağlanırlar, daha kuvvetli bir molekül oluştururlar, daha kuvvetli bu proteine glüten deriz.
Các ví dụ bao gồm các gò thấm nước của sa mạc Victoria, được nuôi bằng Đại tự lưu bồn địa (Great Artesian Basin) ở Úc.
Örnek ortamlar Avustralya büyük artezyen havzası tarafından beslenen Victoria Çölü'nün sızıntı höyüklerine oluşturur.

Vietnamca öğrenelim

Artık thấm nước'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.