Vietnamca içindeki quốc ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki quốc kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte quốc'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki quốc kelimesi memleket, ülke, devlet anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
quốc kelimesinin anlamı
memleketnoun Nếu mày không có tổ quốc, mày vẫn còn có tiền. Eğer memleketinden uzaklardaysan, paraya her zaman ihtiyacın vardır. |
ülkenoun Một số quốc gia có hệ thống luật pháp nghiêm khắc chống lại thuốc phiện. Birçok ülkenin uyuşturuculara karşı sıkı yasaları vardır. |
devletnoun Nhiều quốc gia tự trị mới có cơ cấu nhà nước tách rời với tôn giáo. Yeni kurulan birçok bağımsız devlet, din ve siyaseti birbirinden ayırarak büyük oranda laikliği benimsedi. |
Daha fazla örneğe bakın
Với Ebola sự bấn loạn nó gây ra cùng với việc có 1 số ca lây lan đến các nước phát triển đã khiến cho cộng đồng thế giới gắn kết với nhau cùng với sự nỗ lực của những nhà cung cấp vắc-xin hàng đầu, giờ thì chúng ta có những thứ này: Hai mẫu thử vắc-xin hữu nghiệm ở các quốc gia nhiễm Ebola Ebola için, salgın bir hastalığın paranoyak korkusu, birkaç vakanın refah ülkelere taşınmasının ardından küresel toplumu bir araya getirdi ve sıkı calışan aşı şirketlerinin çabalarıyla şimdi elimizde bunlar var: Ebola ülkelerinde etkinlik testlerinde olan iki Ebola aşısı-- |
Ta sẽ lợi dụng phần mục rữa từ bên trong của vương quốc hắn, và số vàng khổng lồ này sẽ mua lại được ngai vàng của nhà vua, thậm chí chính cái mạng của hắn. Bu zayıflık ve sahip olacağımız altınlar sayesinde Kral'ın odasına giriş anahtarını hatta Kral'ın kendisini bile satın alabilirim. |
Giải vô địch bóng đá châu Âu 2004 là một giải thi đấu bóng đá quốc tế tổ chức ở Bồ Đào Nha từ 12 tháng 6 đến 4 tháng 7 năm 2004. 2004 Avrupa Futbol Şampiyonası, 12 Haziran ile 4 Temmuz 2004 tarihleri arasında Portekiz'de düzenlenen futbol turnuvasıdır. |
Khi Trung Quốc thực hiện các cuộc tấn công mạng, Chính phủ Hoa Kỳ đã làm gì? Çin bir dizi siber saldırı başlattığında Birleşik Devletler hükümeti ne yaptı? |
Một con tốt hèn mọn cũng có thể thao túng cả vương quốc Sıradan bir piyon krallıkları yıkabilir. |
3 Từ lúc Y-sơ-ra-ên rời xứ Ê-díp-tô đến khi Sa-lô-môn, con của Đa-vít, chết—một khoảng thời gian dài hơn 500 năm—mười hai chi phái Y-sơ-ra-ên hợp thành một quốc gia thống nhất. 3 İsrailoğulları’nın Mısır’ı terk etmelerinden Davud’un oğlu Süleyman’ın ölümüne dek geçen 500 yılı aşkın bir dönem boyunca, İsrail 12 sıpt ya da boydan oluşan birleşmiş tek bir milletti. |
Và theo tôi, ở vị trí của một giáo sư về sức khỏe cộng đồng, không một chút lạ lẫm để nói rằng các quốc gia đó đang phát triển rất nhanh. Toplum sağlığı profesörü olarak bu ülkelerin bu kadar hızlı büyüdüklerini görmek garip değil. |
Báo này đi vào chi tiết: “Chẳng hạn, tại Ba-lan tôn giáo liên minh với quốc dân, và nhà thờ trở thành một đối thủ lợi hại cho chính đảng nắm quyền; tại Cộng hòa Dân chủ Đức [cựu Đông Đức] nhà thờ chứa chấp những người bất đồng ý kiến với chính quyền và cho phép họ dùng các giáo đường làm trụ sở hoạt động chính trị; tại xứ Tiệp-khắc, giáo dân Ky-tô và những người theo phe dân chủ gặp nhau trong tù, ái mộ lẫn nhau và cuối cùng phối hợp lực lượng chung”. Gazete şu ayrıntıları verir: “Örneğin, Polonya’da, dinsel sınıf halkla birleşti ve kilise, iktidardaki partiye karşı sert bir muhalefet oluşturdu; eski Doğu Almanya’da kilise, muhalif gruplara ücretsiz yer sağlayıp, kilise binalarını kendi fikirlerini yaymak için kullanmalarına izin verdi; Çekoslovakya’da, Hıristiyanlar ve demokratlar hapiste karşılaştı ve birbirinin değerini takdir eden bu iki grup sonunda güçlerini birleştirmeye karar verdi.” |
Mùa xuân rồi, chúng tôi đã ra mắt Virtual Choir 3 (Dàn Hợp Xướng Ảo 3), trình diễn "Water Night" (Thủy Dạ - Đêm Nước) cũng do tôi viết, lần này gần 4000 ca sĩ ở 73 quốc gia khác nhau. Sonra geçen bahar Sanal Koro 3'ü yayınladık, "Water Night" ("Su Gecesi"), yazdığım bir başka parça, bu sefer 73 farklı ülkeden neredeyse 4,000 şarkıcı vardı. |
Palmyra, đế đô của vương quốc Zenobia, ngày nay chỉ là một cái làng. Zenobia’nın krallığının başkenti olan Palmyra, bugün sadece bir köydür. |
Hình bốn đứa bé mồ côi được đăng trên trang bìa tờ báo Nam Phi tường trình về cuộc hội thảo quốc tế về AIDS lần thứ 13, được diễn ra vào tháng 7 năm 2000 tại Durban, Nam Phi. Bu dört öksüz kızın resmi, Temmuz 2000’de Durban’da (Güney Afrika) düzenlenmiş olan 13. Uluslararası AIDS Konferansı’nı haber yapan bir Güney Afrika gazetesinin ön sayfasında yer aldı. |
Trước tình trạng nạn khủng bố lan rộng và có tính cách toàn cầu, các quốc gia trên thế giới đã mau lẹ liên kết với nhau để chống lại khủng bố. Dünyanın her tarafında ülkeler, terörün şiddetini ve küresel etkisini göz önüne alarak onunla bir an önce mücadeleye girişmek üzere birlik oldular. |
Cho nên không cách nào so sánh những căn bệnh ở quốc gia nghèo với những căn bệnh ở quốc gia giàu có. Bu yüzden bir dizi yoksul ulke hastalıgını bir dizi zengin ülke hastalıgıyla degistirmenin yararı yok. |
Như vậy có 317 đại biểu tham gia Quốc hội lần đầu. 17 kadın milletvekili ilk defa Meclise girdi. |
Có hàng tá hàng tá những cải cách mà chúng ta có thể làm để giúp mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn, vì có rất nhiều sự rối loạn có thể được tìm ra trực tiếp những điều mà Quốc hội đã làm vào những năm 1990 đó là tạo ra một tổ chức phân cực mạnh mẽ hơn rối loạn hơn. Çünkü 1990 ́larda Kongre'nin kendisinin yaptığı ve kutuplaşmalara neden olan fonksiyon bozukluklarının çoğunu Kongre kendisi düzeltebilir. |
Chúng ta đã xâm chiếm mọi quốc gia mà mình đối đầu. Karşımıza çıkan her ülkeyi istila ettik. |
Tôi sẽ là một cuộc triễn lãm quốc tế như vậy, nên tôi cần các nghệ sĩ đến từ khắp nơi trên thế giới. Dünyanın her yerinden sanatçıya ihtiyacım vardı. |
Nó đe dọa nghiêm trọng tới đời sống của nhiều triệu người, đặc biệt là Châu Phi và Trung Quốc. Özellikle Afrika'da ve Çin'de milyonlarca insanın geçimini ciddi bir şekilde tehdit etmekte. |
Và một kẻ ngoại quốc. Ve de bir yabancısın. |
(2 Ti-mô-thê 3:1-5) Tại một số quốc gia, đời sống của nhiều người bị đe dọa vì nạn thiếu thực phẩm và chiến tranh. (II. Timoteos 3:1-5) Bazı ülkelerde birçok kişinin yaşamı kıtlık ve savaş yüzünden tehlikededir. |
Và chúng ta trở thành quốc gia... của những người Thanh Giáo khổ hạnh? Ve biz de bağnaz püritenler ülkesi olduk. |
Các công dân La Mã sống ở Phi-líp cũng như khắp đế quốc La Mã rất tự hào về vị thế của mình, và họ hưởng được những quyền lợi đặc biệt dưới sự bảo hộ của luật pháp La Mã. Filipi’de ve bu imparatorluğun topraklarında yaşayan tüm Roma vatandaşları, bu ülkenin vatandaşı olmakla gurur duyardı ve onlar Roma kanunlarının özel koruması altındaydı. |
Thành phố này là một trung tâm văn hóa và công nghiệp và một mình đóng góp 7,4% GDP của Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất. Kent, bir kültür ve sanayi merkezi olmakla birlikte tek başına BAE'nin GSMH'na %7.4 oranında katkıda bulunmaktadır. |
Hiệp ước Fontainebleau là một thỏa thuận được hình thành ở lâu đài Fontainebleau, Pháp vào ngày 11 tháng 4 năm 1814, giữa Napoleon I và các đại diện từ Đế quốc Áo, Nga, và Phổ. Fontainebleau Antlaşması, Fransa’nın başkenti Paris yakınlarındaki Fontainebleau Sarayında 11 Nisan 1814 tarihinde Napolyon Bonapart ile Avusturya İmparatorluğu, Rus İmparatorluğu ve Prusya Krallığı arasında imzalanan antlaşmadır. |
6 “Con thú” tượng-trưng đó lúc đầu đã được biết đến như là Hội Quốc-liên. 6 Bu sembolik “canavar” ilk önce Milletler Cemiyeti olarak tanınıyordu. |
Vietnamca öğrenelim
Artık quốc'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.