Vietnamca içindeki nóng tính ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki nóng tính kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nóng tính'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki nóng tính kelimesi sinirli, huysuz, asabi, şirret, aksi anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
nóng tính kelimesinin anlamı
sinirli(quick-tempered) |
huysuz(ill-tempered) |
asabi(irascible) |
şirret(irascible) |
aksi(irascible) |
Daha fazla örneğe bakın
16 Để thí dụ: Một trưởng lão có vợ không tin đạo và rất nóng tính. 16 Örneğin, bir ihtiyarın hakikate iman etmeyen çok geçimsiz bir hanımı vardı. |
Ảnh nóng tính kinh khủng. Korkunç bir öfkesi vardır. |
Oh, anh là anh chàng nóng tính à? Öfkeli bir çocuk musun? |
Edith đôi khi hơi nóng tính. Edith bazen biraz hiddetlenebiliyor. |
Nhưng con nóng tính. Ama çok tutkulusun. |
Ế, sao nóng tính thế. Fazla acele etmeyelim. |
Shugo là người nóng tính, và Mihoko trả đũa mỗi khi anh bắt lỗi cô. Shugo çabuk öfkelenen biriydi; Mihoko ise, kocasının kendisinde her kusur buluşunda anında karşılık veriyordu. |
Trước đây anh Robert rất nóng tính và hung bạo, thậm chí từng ở tù ROBERT öfke ve şiddet dolu bir ortamda büyüdü, hatta hapiste yattı |
Có vẻ nó giống mẹ, không nóng tính và tốt bụng với mọi người. Yumuşak huyu ve başkalarına olan nezaketiyle karıma benziyor. |
Vì vốn nóng tính nên tôi rất dễ nổi cáu. Yapım gereği çabuk öfkelenen biriydim, dolayısıyla öfkelenmem için büyük şeylerin olması gerekmezdi. |
Hay là bạn nóng tính và mau giận nếu người khác không làm ngay điều bạn muốn? Yoksa, tez öfkelenen ve istediğin anında yerine getirilmezse daima patlamağa hazır bir tabiata mı sahipsin? |
Trông ngươi hệt một thằng oắt con nóng tính. Sinirli bir oğlana benziyorsun. |
Anh ấy rất nóng tính. Nick çabuk sinirlenen biri. |
Hy vọng anh không nóng tính như ông anh Sonny của anh. Umarım, Sonny gibi çabuk parlayan biri değilsindir. |
Chúng tôi là một dân tộc nóng tính. Öfkeli bir ulusuzdur. |
Ông thuyền trưởng rất nóng tính. Bu kaptanda var çok kötü huy. |
Ông nội tôi là một con chồn khá nóng tính. Grampy kafası karışık ve sinirli bir gelincikti. |
Cô dâu nóng tính của anh. Fevri karıcığım benim. |
Cô cũng nóng tính đấy chứ? Seni gidi hırçın kız. |
Khi con cáu giận, việc bạn nóng tính sẽ không giúp gì cả. Çocuğunuz öfke nöbeti geçirdiğinde siz de kontrolünüzü kaybederseniz bunun hiçbir yararı olmaz. |
Anh là thằng nóng tính nhưng không thể là thằng giết vợ Zor biri gibisin, ancak karını öldürecek kadar değildir. |
Vâng, các bạn mới nóng tính. Evet, çabuk parlayan, yeni arkadaşlar. |
Lúc nào họ cũng nóng tính. Karılar onların kafalarını bulandırıyor. |
Sao anh nóng tính quá vậy? Sen ve şu ruh halinin nesi var? |
Nóng tính. Kötü huylu. |
Vietnamca öğrenelim
Artık nóng tính'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.