Vietnamca içindeki lãng mạn ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki lãng mạn kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte lãng mạn'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki lãng mạn kelimesi aşk, sevgi, sevi anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
lãng mạn kelimesinin anlamı
aşknoun Và nghệ sĩ thu âm, ngôi sao truyền hình và tiểu thuyết gia lãng mạn. Bir numaralı film artisti, televizyon yıldızı ve aşk şairi. |
sevginoun Những thiếu niên đó cũng có thể vội vàng lao vào các mối quan hệ lãng mạn để được yêu thương và trìu mến. Güven eksikliği yaşayan bazı gençler sevgi ve ilgi görme umuduyla sonucunu düşünmeden duygusal bir ilişkiye başlıyor. |
sevinoun |
Daha fazla örneğe bakın
Chẳng phải là rất lãng mạn sao? Ama baksanıza ne kadar romantik, öyle değil mi? |
Trc khi vào đó, có cuốn tạp chí " lãng mạn " nào của Joey trong kia không? Girmeden önce, Joey'in romantik dergilerinden var mı tuvalette? |
Và sẽ càng lãng mạn hơn nếu anh ở bên em Seninle yapınca daha da romantik. |
Rất lãng mạn. Çok romantik. |
Có tẩm thuốc và sự lãng mạn ngọt ngào. Tatlı Romantik ve İlaçlı. |
Thật lãng mạn! Güzel bir sahneydi. |
Chắc đây là một góc của công viên mà Maruthin gọi là " Góc hoang dã lãng mạn. " Parkın bir köşesinde Mathurin'nin " romantik karışıklık " deneyimleri olmalı. |
Cái đó nghe rất lãng mạn. Bu çok romantik. |
Nhưng chỉ có tình yêu lãng mạn thì không đủ. Fakat romantik sevgi yeterli değildir. |
Chúng tôi thấy ăn ở Claw sẽ càng tăng thêm phần lãng mạn Claw' da yemek yememizin...... bu deneyimin ayrılmaz bir parçası olabileceğini düşündük |
Đó là cách mà tôi có được một phần của sự lãng mạn này. Bu şekilde bu romantizmin bir parçasına ortak oluyordum. |
• Để tránh có quan hệ lãng mạn ngoài hôn nhân, những điều nào có thể giúp ích? • Hangi önlemler bir kişinin, eşi dışında birine duygusal açıdan bağlanmaktan kaçınmasına yardım edebilir? |
Có vẻ giai điệu này quá lãng mạn với tôi. Benim için fazla romantik. |
Thật là không có xí hy vọng nào cho sự lãng mạn hết. Aşk için umut verici bir yer değildi. |
Cũng lãng mạn đấy chứ! Yine de çok romantik. |
Tôi muốn quay trở lại nơi mà sự lãng mạn bắt đầu. Romantizmin olduğu yere dönmek istiyordum. |
Ông lãng mạn thật đấy. Ne kadarda romantiksin. |
11 Hôn nhân không chỉ là một mối quan hệ lãng mạn, nhưng còn hơn thế nữa. 11 Evlilik sadece romantik bir ilişki değildir. |
Đây là một cách nhìn nhận sự việc hơi ngược so với cái nhin Lãng mạn thông thường. Bu romantik bakış açısının tersi. |
Đó là sự lãng mạn của chúng ta. Bu bizim romantizmimiz. |
Ánh sáng lãng mạn. Romantik ışıklar. |
Anh thật lãng mạn. Çok romantiksin. |
Thế mới lãng mạn. Bu çok romantik. |
Ý tớ là, các cậu không thể yêu cầu một lễ cưới lãng mạn hơn được nữa. Yani, daha romantik bir dekor olamazdı. |
House thật là một đứa trẻ vô cảm không có khả năng tình cảm hay lãng mạn. House, romantizm ya da yakınlaşma kapasitesi olmayan duygusuz bir çocuk. |
Vietnamca öğrenelim
Artık lãng mạn'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.