zastrzegać ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า zastrzegać ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ zastrzegać ใน โปแลนด์
คำว่า zastrzegać ใน โปแลนด์ หมายถึง จอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า zastrzegać
จองverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Jedno z państw zachodnich zastrzega sobie nawet prawo do zatapiania odpadów promieniotwórczych. มี ชาติ หนึ่ง ใน โลก ตะวัน ตก ถึง กับ สงวน สิทธิ์ ไว้ ที่ จะ ทิ้ง ของ เสีย นิวเคลียร์ ใน มหาสมุทร. |
20 Dlatego roztropni rodzice zastrzegają sobie prawo do podejmowania ostatecznych decyzji w sprawie rozrywki. 20 เนื่อง จาก เหตุ นี้ บิดา หรือ มารดา ผู้ มี วิจารณญาณ รักษา ไว้ ซึ่ง สิทธิ ที่ จะ ทํา การ ตัดสินใจ ขั้น สุด ท้าย ใน เรื่อง นันทนาการ. |
Zastrzegają się jednak: „Nie w święto, aby nie doszło do rozruchów wśród ludu”. กระนั้น พวก เขา ก็ ยัง พูด กัน อยู่ ว่า “ใน วัน เลี้ยง อย่า เพิ่ง ทํา เกลือก ว่า จะ เกิด วุ่นวาย ใน ฝูง คน.” |
Jednak Jehowa zastrzega ten przywilej dla Salomona, a z Dawidem zawiera przymierze dotyczące Królestwa. พระ ยะโฮวา สงวน สิทธิ พิเศษ นั้น ไว้ ให้ ซะโลโม แต่ พระองค์ ทรง ทํา สัญญา กับ ดาวิด เกี่ยว ด้วย เรื่อง ราชอาณาจักร. |
Ogólnie rzecz ujmując, cesarz zastrzegał sobie prawo do ustalania nowych dogmatów i egzekwowania posłuszeństwa Kościoła. ว่า กัน ว่า จักรพรรดิ สงวน สิทธิ์ ที่ จะ ออก หลัก คํา สอน และ บังคับ เรียก ร้อง ให้ คริสตจักร ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระองค์. |
„Tylko nie każ mi iść do kościoła” — zastrzegałam sobie. แต่ ฉัน จะ ทูล พระองค์ ว่า “พระองค์ จะ ให้ ลูก ทํา อะไร ก็ ได้ แต่ อย่า บอก ให้ ลูก ไป โบสถ์ เลย.” |
Niekiedy zastrzega się specjalne pasy ruchu dla taksówek i autobusów, dzięki czemu mogą się one szybciej poruszać. บาง เมือง ได้ กัน ช่อง ทาง ไว้ เฉพาะ สําหรับ รถ เมล์ และ รถ แท็กซี่ เพื่อ ทํา ให้ การ ขน ส่ง ด้วย รูป แบบ นี้ เร็ว ขึ้น. |
9.4 „Cechy marki” oznaczają nazwy handlowe, znaki towarowe, znaki usługowe, logo, nazwy domen i inne charakterystyczne cechy marki odpowiednio każdej ze stron, które dana strona może zastrzegać. 9.4 "สิ่งแสดงความเป็นแบรนด์" หมายถึงชื่อทางการค้า เครื่องหมายการค้า เครื่องหมายการบริการ โลโก้ ชื่อโดเมน และสิ่งแสดงความเป็นแบรนด์ที่มีลักษณะเฉพาะอื่นๆ ของคู่สัญญาแต่ละฝ่ายตามลําดับ ตามที่คู่สัญญานั้นครอบครองในระยะเวลาหนึ่งๆ |
„Większość firm zajmujących się opracowywaniem i sprzedażą programów komputerowych zastrzega sobie do nich prawa i dołącza licencję podającą sposób legalnego ich użytkowania. “บริษัท ส่วน ใหญ่ ที่ จัด ทํา และ ขาย โปรแกรม คอมพิวเตอร์ มี ลิขสิทธิ์ ใน โปรแกรม เหล่า นั้น และ บริษัท เหล่า นั้น ออก ใบ อนุญาต ที่ ชี้ แจง วิธี ที่ สามารถ ใช้ โปรแกรม นั้น ได้ อย่าง ถูก กฎหมาย. |
□ DAROWIZNA UWARUNKOWANA. Można powierzyć Towarzystwu pieniądze, zastrzegając sobie dożywotnie prawo korzystania z nich w razie potrzeby. ▫ การ บริจาค แบบ มี เงื่อนไข: อาจ ฝาก เงิน ไว้ กับ สมาคม ว็อชเทาเวอร์ จน กระทั่ง ผู้ บริจาค เสีย ชีวิต โดย มี เงื่อนไข ว่า ใน กรณี ที่ มี ความ จําเป็น เฉพาะ ตัว ก็ จะ ส่ง เงิน นั้น คืน ไป ยัง ผู้ บริจาค. |
Google zastrzega sobie prawo do usunięcia według własnego uznania wybranych lub wszystkich Treści przesłanych do galerii. Google ขอสงวนสิทธิ์ในการนําเนื้อหาที่ส่งมายังแกลเลอรีบางส่วนหรือทั้งหมดออกตามที่เห็นสมควรแต่เพียงผู้เดียว |
Prawo do tego zastrzega sobie sam Jehowa (Marka 13:32, 33). (มาระโก 13:32, 33) แต่ พวก เรา ตั้งใจ แน่วแน่ จะ ขยัน ขันแข็ง ทํา ให้ มาก เท่า ที่ ทํา ได้ และ ทํา ต่อ ไป นาน เท่า ที่ จําเป็น ประกาศ ถึง การ ปกครอง อัน ยอดเยี่ยม ที่ สุด เท่า ที่ มนุษย์ เคย มี ได้ แก่ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. |
Jako strażnicy - przykładowo w przypadku państwa, które zastrzega sobie prawo do zabijania, prawo do oszukiwania itp., pytanie jakie zadajemy w tym momencie strażnikowi brzmi: czy mamy, lub jak mamy zabezpieczyć lokalne społeczności, wprowadzić pokój na świecie i uratować środowisko? สําหรับผู้ดูแล สมมติว่าเป็นรัฐนะครับ รัฐสงวนสิทธิในการฆ่า สิทธิในการตีสองหน้า และอื่นๆ คําถามที่เรากําลังถามผู้ดูแล ณ จุดนี้คือ เราจะสามารถทําอย่างไร ที่จะสร้างความมั่นคงให้กับสังคมท้องถิ่น ทําให้โลกมีสันติภาพ และพิทักษ์สิ่งแวดล้อม? |
Mąż tej kobiety prosił Boga o pomoc w znalezieniu prawdziwej religii, zastrzegając się: „Oby tylko nie byli to Świadkowie Jehowy!” สามี ของ ผู้ หญิง คน นั้น เคย อธิษฐาน ถึง พระเจ้า เพื่อ เขา จะ พบ ศาสนา แท้ โดย เพิ่ม เงื่อนไข ว่า “ตราบ ใด ที่ ไม่ ใช่ พยาน พระ ยะโฮวา!” |
Większość firm zajmujących się opracowywaniem i sprzedażą programów komputerowych zastrzega sobie do nich prawa i dołącza licencję podającą sposób legalnego ich użytkowania. บริษัท ส่วน ใหญ่ ที่ จัด ทํา และ ขาย โปรแกรม คอมพิวเตอร์ มี ลิขสิทธิ์ ใน โปรแกรม เหล่า นั้น และ บริษัท เหล่า นั้น ออก ใบ อนุญาต ที่ ชี้ แจง วิธี ที่ สามารถ ใช้ โปรแกรม นั้น ได้ อย่าง ถูก กฎหมาย. |
Kościół z nakazu papieża rozdzielił nowo odkryte lądy między Hiszpanię i Portugalię, zastrzegając, że mają one wysłać tam misjonarzy i nawracać tubylców. โดย การ ชี้ นํา ของ โปป คริสตจักร ได้ แบ่ง ดินแดน ที่ เพิ่ง ค้น พบ ให้ แก่ สเปน และ โปรตุเกส โดย มี เงื่อนไข ว่า ทั้ง สอง ประเทศ ต้อง ส่ง มิชชันนารี ไป ทํา ให้ คน พื้นเมือง เปลี่ยน ศาสนา เป็น คาทอลิก. |
5 Jeśli gdzieś wiele ludzi zastrzega się, że ma swoją religię, można uprzedzać takie wypowiedzi nawiązywaniem do tego tematu na samym wstępie. 5 ใน เขต ที่ มี ผู้ คน ซึ่ง มัก ใช้ ข้อ อ้าง ว่า เขา มี ศาสนาอยู่ แล้ว เพื่อ ยุติ การ สนทนา คุณ อาจ เห็น ว่า ดี ที่ จะ คาด หมาย ไว้ ก่อน ว่า เขา อาจ บอก อย่าง นั้น และ ยก เรื่อง นั้น ขึ้น พูด ก่อน. |
Teraz wiele takich kontraktów dodatkowo zastrzega, jaki tryb życia powinien wieść każdy z partnerów, by małżeństwo mogło trwać. ตอน นี้ ข้อ ตก ลง หลาย ข้อ ได้ กําหนด ไว้ ว่า แต่ ละ ฝ่าย ต้อง มี รูป แบบ ชีวิต เช่น ไร เพื่อ จะ อยู่ กัน ได้ ต่อ ไป. |
Podejrzewano go o to, że jest „głosicielem cudzoziemskich bóstw”, a ówczesne prawo zastrzegało, iż ‛nikomu nie wolno czcić własnych ani nowych bóstw, nie wolno nawet prywatnie oddawać czci obcym bogom, chyba że zostaną publicznie uznani’. ท่าน ถูก สงสัย ว่า เป็น “คน นํา พระ ต่าง ประเทศ เข้า มา” และ กฎหมาย ใน สมัย นั้น กําหนด ว่า ‘ใคร จะ นับถือ พระเจ้า ใด ๆ ที่ ต่าง ออก ไป หรือ พระเจ้า องค์ ใหม่ ไม่ ได้; ทั้ง เขา จะ นมัสการ พระ ต่าง ประเทศ ใด ๆ เป็น ส่วน ตัว ไม่ ได้ นอก จาก จะ มี การ อนุญาต พระ เหล่า นั้น อย่าง เปิด เผย.’ |
Zgodziłem się, zastrzegając jednak, że będę potrzebował sporo czasu na działalność kaznodziejską. ผม ตอบ ว่า ผม จะ รับ งาน นั้น ได้ ต่อ เมื่อ ผม สามารถ ใช้ เวลา ส่วน ใหญ่ ออก ทํา งาน เผยแพร่. |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ zastrzegać ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน