与信限度額 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 与信限度額 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 与信限度額 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 与信限度額 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง วงเงินสินเชื่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 与信限度額
วงเงินสินเชื่อ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
右手には月桂樹の枝,左手には笏,そして額にはデルポイの月桂樹で作った花冠があった。 ใน มือ ขวา ของ เขา มี กิ่ง ใบ ลอเรล และ ใน มือ ซ้าย มี คทา ขณะ ที่ บน หน้าผาก ของ เขา มี พวงมาลัย ใบ ลอเรล สวม อยู่. |
そしてダビデは,ゴリアテに向かって走りながら袋から石を一つ取り出し,石投げに入れて投げます。 石はゴリアテの額に命中しました。 แล้ว ดาวิด ก็ วิ่ง เข้า ไป หา ฆาละยัธ หยิบ หิน ก้อน หนึ่ง จาก ย่าม ใส่ ใน สลิง แล้ว เหวี่ยง ไป ถูก หน้าผาก ของ ฆาละยัธ. |
平衡の取れた懲らしめには,子供たちに境界や限度について教えることが含まれていなければなりません。 การ ตี สอน ที่ สมดุล ควร นับ รวม การ สอน เด็ก เรื่อง พรม แดน และ ขอบ เขต. |
もっとも,雇い主が正当に要求できる事柄にはそれなりの限度があります。 แน่นอน บาง อย่าง ที่ นาย จ้าง บอก ให้ คุณ ทํา คุณ อาจ ทํา ไม่ ได้. |
まず支出額です さらに電力供給を受けるには 地元自治体と 契約を結ぶ必要があるため 購入の内容がわかり その結果 — 電力の消費量がわかるのです คุณรู้ว่าพวกเขาใช้เงินไปเท่าไร และพวกเขาก็กล่าวถึงมัน เพราะว่าพวกเขาจะต้องติดต่อ กับรัฐบาลระดับท้องถิ่น เพื่อขอสาธารณูปโภคด้านพลังงาน คุณอาจรู้ว่าพวกเขาทําข้อตกลงอะไรไว้เพื่อซื้อ ฉะนั้นคุณรู้ว่ามันใช้พลังงานมากแค่ไหน |
ヨハネ第一 2:16)大抵の人は人生において成功しているかどうかを,住んでいる家の大きさや銀行預金の額によって量ります。 (1 โยฮัน 2:16) ผู้ คน ส่วน ใหญ่ มัก จะ วัด ความ สําเร็จ ใน ชีวิต ด้วย ขนาด บ้าน ของ เขา หรือ ด้วย จํานวน เงิน ฝาก ใน ธนาคาร. |
クリスチャンは一定額の寄付を要求されているか มี ข้อ เรียก ร้อง ให้ คริสเตียน บริจาค เงิน ตาม จํานวน ที่ กําหนด ไว้ ไหม? |
第一審判事は市民権の侵害に関する評決を却下し,詐欺その他の罪状に関する審議のやり直しを命じましたが,12人の陪審員は,病院側と医師たちの欺まんに対し50万ドルという裁定額が正当なものであると確信しています。 ถึง แม้ ว่า ขณะ นี้ ผู้ พิพากษา คดี ได้ เพิกถอน คํา ตัดสิน เกี่ยว กับ การ ละเมิด สิทธิ พลเมือง และ สั่ง ให้ มี การ พิจารณา คดี ใหม่ สําหรับ การ หลอก ลวง และ ข้อ กล่าวหา อื่น ๆ แต่ คณะ ลูก ขุน 12 คน ก็ มั่น ใจ ว่า การ หลอก ลวง โดย โรง พยาบาล และ แพทย์ ชอบ ด้วย เหตุ ผล ที่ จะ จ่าย ค่า ชดเชย 12,500,000 บาท. |
一例として米国では,受刑者一人に対する納税者の負担額は毎年約2万1,000ドルに上ります。 ตัว อย่าง เช่น มี การ กะ ประมาณ ว่า ใน สหรัฐ นั้น นัก โทษ คน หนึ่ง ทํา ให้ เสีย เงิน ภาษี ไป ประมาณ 21,000 ดอลลาร์ สหรัฐ ต่อ ปี. |
そして,実際の支払い額を数か月間記録してゆきましょう。 เก็บ บันทึก ค่า ใช้ จ่าย ทั้ง หมด ไว้ หลาย ๆ เดือน. |
次に,元宣教者で最近ギレアデの教訓者となったマイケル・バーネットは,「それをあなたの目の間の額帯としなさい」という題で話しました。 ส่วน ถัด ไป ไมเคิล เบอร์เนตต์ อดีต มิชชันนารี แต่ เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ถูก มอบหมาย ให้ เป็น ผู้ สอน ที่ กิเลียด ได้ เสนอ คํา บรรยาย ชื่อ “จง สวม สิ่ง นั้น ไว้ บน หน้าผาก ตรง หว่าง ตา ของ คุณ.” |
1998年にアメリカ人が合法的ギャンブルに費やした額は,およそ500億ドルです。 これは,映画のチケット,音楽ソフト,スポーツ観戦,テーマパーク,テレビゲームなどに費やしたお金の総額を上回っています。 ใน ปี 1998 นัก พนัน ชาว อเมริกัน ใช้ เงิน ราว ๆ ห้า หมื่น ล้าน ดอลลาร์ ไป กับ การ พนัน ถูก กฎหมาย ซึ่ง มาก กว่า เงิน ที่ พวก เขา ใช้ ไป กับ การ ซื้อ บัตร ชม ภาพยนตร์, ซีดี หรือ เทป เพลง, การ แข่งขัน กีฬา, สวน สนุก, และ วิดีโอ เกม รวม กัน. |
時たつうちにその家の売値が上がる可能性を考えると,ローンの返済額のほうが家賃より高いとしても,そのほうが純資産額,つまり家の売値からローンの残額を差し引いた金額を得ることができるので得だということになります。 เมื่อ เรา ตระหนัก ว่า ราคา ของ บ้าน คง จะ เพิ่ม ขึ้น ตาม เวลา แม้ ว่า อัตรา ที่ ผ่อน ชําระ การ จํานอง อาจ จะ สูง กว่า ค่า เช่า บ้าน ต่อ เดือน แต่ ครอบครัว อาจ อยู่ ใน ฐานะ ที่ ดี กว่า เพราะ กําลัง สร้าง มูลค่า ของ ทรัพย์ สิน ซึ่ง เป็น มูลค่า ของ บ้าน ที่ หัก จาก ยอด การ เป็น หนี้. |
額が大きすぎるという人もいますが メディアのロビー活動を仕事とする“著作権数学”者は 被害額が 恒例のインフレで 毎年増加していかないことにむしろ驚きました บางคนคิดว่าตัวเลขนี้เป็นจํานวนที่ออกจะค่อนข้างมาก แต่นักคณิตศาสตร์ลิขสิทธิ์ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการเจรลับในธุรกิจสื่อ แค่รู้สึกประหลาดใจเท่านั้น ซึ่งตัวเลขนี้ไม่ได้รวมผลของภาวะเงินเฟ้อในทุกๆ ปี |
クレジットカードを限度額いっぱいまで使ったり,給料を一晩で使い切ったりする代わりに,エレナの方法を試してみるのはどうでしょうか。 อย่า ใช้ เต็ม วง เงิน ของ บัตร เครดิต หรือ ใช้ เงิน เดือน ทั้ง หมด ใน คืน เดียว เมื่อ ไป เที่ยว กับ เพื่อน. |
エイズなど性感染症の罹患率が高いことから,客は,処女の可能性が高く,病気に感染している可能性の低い子どもには,はるかに高い額を払おうとします。「 เนื่อง จาก มี โรค ติด ต่อ ทาง เพศ สัมพันธ์ เพิ่ม มาก ขึ้น อย่าง เช่น โรค เอดส์ ลูก ค้า จึง เต็ม ใจ จะ จ่าย ใน ราคา ที่ สูง ขึ้น มาก เพื่อ ได้ เด็ก ที่ ดู เหมือน ยัง บริสุทธิ์ อยู่ ซึ่ง ก็ น่า จะ ทํา ให้ มี โอกาส ติด โรค น้อย กว่า. |
かけでもうかると考えているものと比べると,正直に働いて得るお金はわずかな額に思えるので,容易に怠け者になってしまいます」。 ―箴言 13:4; 伝道の書 2:24と比較してください。 เขา อธิบาย ว่า “คุณ จะ กลาย เป็น คน เกียจ คร้าน เพราะ เงิน ที่ คุณ ทํา มา หา กิน อย่าง สุจริต อาจ ดู เป็น เพียง เศษ สตางค์ เมื่อ เทียบ กับ สิ่ง ที่ คุณ คิด ว่า คุณ จะ ได้ โดย ถูก รางวัล.”—เปรียบ เทียบ สุภาษิต 13:4; ท่าน ผู้ ประกาศ 2:24. |
この額は,現在の平均賃金で「週に100時間,すなわち6日間は15時間働き,残り1日は10時間働く」という計算に基づく,とバンクーバー・サン紙は述べている。 ตัว เลข นี้ อาศัย อัตรา ค่า จ้าง ใน ตลาด แรงงาน ปัจจุบัน และ มี “ชั่วโมง ทํา งาน สัปดาห์ ละ 100 ชั่วโมง ประกอบ ด้วย วัน ทํา งาน หก วัน วัน ละ 15 ชั่วโมง และ 10 ชั่วโมง อีก หนึ่ง วัน” หนังสือ พิมพ์ แวนคูเวอร์ ซัน กล่าว. |
それで私はたくさんのデータを 様々な情報源から集め 額に応じて四角の大きさを変えて描いてみました ดังนั้นผมจึงเก็บตัวเลขรายงานพวกนี้ จากรายงานข่าวต่าง ๆ มาทําเป็นรูปสี่เหลี่ยม มีขนาดตามมูลค่าเงิน |
すご すぎ る 額 だ มันเป็นเรื่องโคตรเจ๋ง |
アカウント情報の入力が終わり、収益がお支払い基準額に達し、住所の確認が済んだ後は、「残高」カードには収益の残高、前回のお支払いの情報、お支払いに関するアラートが表示されます。 หลังจากที่ป้อนข้อมูลบัญชี มีรายได้ถึงเกณฑ์การชําระเงิน และยืนยันที่อยู่แล้ว การ์ดยอดคงเหลือจะแสดงยอดเงินรายได้ล่าสุด จํานวนการชําระเงินรวมครั้งล่าสุดที่คุณได้รับ และการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการชําระเงินต่อไป |
ローンの返済額が分かったら,ローンを完済するために十分な現金があるかどうかを判断するためにこのキャッシュフローを使用することができます。 เมื่อท่านทราบจํานวนชําระเงินกู้แล้ว ท่านสามารถใช้เงินสดหมุนเวียนนี้ดูว่าท่านมีเงินสดพอจะชําระเงินกู้ทั้งหมดหรือไม่ |
一例を挙げると,横領や詐欺などの犯罪による被害額は,押し込み強盗,略奪,窃盗による被害総額の少なくとも10倍に相当すると見られています。 เพื่อ เป็น ตัว อย่าง กะ ประมาณ กัน ว่า การ กระทํา ผิด กฎหมาย เช่น การ ยักยอก และ การ ฉ้อ โกง ก่อ ความ เสียหาย อย่าง น้อย สิบ เท่า ของ ความ เสียหาย จาก การ โจรกรรม, การ ปล้น, และ การ ขโมย รวม กัน. |
1999年の「統計カナダ」の調査によれば,カナダ人のクレジットカードによる負債額は,合計で140億カナダドルを超えた。 ตาม สถิติ ที่ สํารวจ ใน แคนาดา เมื่อ ปี 1999 ชาว แคนาดา เป็น หนี้ บัตร เครดิต ทั้ง สิ้น กว่า 14,000 ล้าน ดอลลาร์. |
その「人」から額に印を付けられるのはだれでしょうか。 ใคร ได้ รับ เครื่องหมาย ที่ หน้าผาก จาก ชาย ผู้ นี้? |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 与信限度額 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ