vị cay ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vị cay ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vị cay ใน เวียดนาม

คำว่า vị cay ใน เวียดนาม หมายถึง พลังงานความร้อน, กําหนัด, อุณหภูมิสูง, ความฉุนเฉียว, ความรู้สึกสงสาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vị cay

พลังงานความร้อน

(heat)

กําหนัด

(heat)

อุณหภูมิสูง

(heat)

ความฉุนเฉียว

(heat)

ความรู้สึกสงสาร

(poignancy)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Và loại gia vị cay nhất sẽ cay đến mức nào?
แล้วเครื่องเทศที่เผ็ดที่สุด เผ็ดแค่ไหน
Thoạt tiên nó có vẻ ngọt ngào nhưng sau đó để lại dư vị cay đắng vô cùng.
มัน อาจ มี รสชาติ ดี ใน ตอน แรก แต่ มัน จะ ทิ้ง รส ที่ ขม สุด ๆ ติด ปาก ไป อีก นาน.
Mặc dù ta thường nói: “Sao cái này có vị cay thế”, thực ra đó không phải là một vị , như ngọt, mặn hay chua.
ถึงเรามักจะบอกว่าอาหารมีรสเผ็ด แต่จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่รสชาติ เหมือนอย่าง หวาน เค็ม หรือเปรี้ยว
Điều này có thể nghiệm đúng đối với những món như trái ô-liu, pho mát có những sợi mốc xanh, củ cải, các loại gia vị cay và những vị đắng.
สิ่ง นี้ อาจ ได้แก่ มะระ, ปลา ร้า, หัว ผักกาด, เครื่องเทศ ที่ เผ็ด ร้อน, และ ของ ขม ๆ.
Nếu muốn khám phá ẩm thực của đất nước này, dù ở quê nhà hay ở Thái Lan, hãy thử món đặc sản là Tom yam goong, canh chua tôm có vị cay.
ไม่ ว่า คุณ กําลัง เที่ยว เมือง ไทย หรือ นึก อยาก จะ ลิ้ม รส อาหาร ไทย ใกล้ บ้าน คุณ อาจ ลอง ต้ม ยํา กุ้ง อาหาร ขึ้น ชื่อ ของ ไทย รสชาติ ทั้ง เผ็ด ทั้ง เปรี้ยว เชียว แหละ.
Từ một phần cá rồ phi, khoảng 150 gam, chiên bột giòn với mù tạt Dijon đi kèm với cơm hồ đào thập cẩm và bông cải xanh chiên giòn thật mềm, ngọt, hơi cháy và có mùi khói cùng với một chút vị cay.
มันมากับชิ้นปลากระพงขาวขนาดห้าออนซ์ ราดด้วยมัสตาดดีจอน (Dijon mustard) และคลุกกับเศษขนมปังกรอบ เสิร์ฟกับข้าวคีนว่า (quinoa rice) และถั่วพีแกนนึ่งร้อนๆ และบร๊อคโคลี่ย่างกรอบ ซึ่งช่างนุ่ม หวาน เกรียม และหอมหวล กับพริกชิ้นเล็กๆนิดหน่อย
Với nhiều người, ăn đồ cay hay đồ ăn chứa nhiều gia vị cũng giống như đi tàu lượn cảm giác mạnh, họ khoái cảm giác sởn gai óc, ngay cả khi trong tức thời, điều đó chả hề dễ chịu chút nào.
สําหรับบางคน การกินอาหารเผ็ด ก็เหมือนการนั่งรถไฟเหาะตีลังกา พวกเขามีความสุขกับความระทึกที่ตามมา ถึงแม้ว่าความรู้สึกตอนแรกจะไม่น่าอภิรมย์เท่าไหร่
Đến năm 1941 chúng tôi đã quen với thái độ cay đắng và thù ghét mà nhiều người bày tỏ trước cương vị trung lập của chúng tôi.
มา ถึง ปี 1941 เรา ก็ เคย ชิน กับ ความ ขมขื่น และ การ เป็น ปรปักษ์ ที่ ผู้ คน มาก มาย แสดง ต่อ ฐานะ ความ เป็น กลาง ของ เรา.
Thực ra, việc xảy ra là có những hợp chất nhất định trong những đồ ăn cay chúng kích hoạt những nơ-ron thần kinh vị giác gọi là thụ quan đa thức (polymodal nociceptors).
แต่สิ่งที่เกิดขึ้นจริงคือ สารบางตัวในอาหารเผ็ด ๆ ไปกระตุ้นเซลล์ประสาทรับรู้ ชนิดที่ชื่อ โนซิเซ็ปเตอร์หลายแบบ
Không có khả năng ngửi thấy mùi, bạn cũng mất khả năng nếm bất cứ hương vị nào phức tạp hơn hơn năm vị cơ bản mà nụ vị giác có thể phát hiện: Ngọt mặn, chua, đắng, và cay.
ขาดความสามารถในการได้กลิ่น คุณก็เสียความสามารถในการรับรส อะไรก็ตามที่ซับซ้อนกว่ารสห้ารส ที่ปุ่มรับรสสามารถรับรู้ได้ เช่น หวาน เค็ม ขม เปรี้ยว และอร่อย
Những món khác không kém phần hấp dẫn là gỏi đu đủ cay, miến xào với gà nướng, vịt nướng, thịt heo thái nhỏ hoặc cá tẩm gia vị.
อาหาร อร่อย อย่าง อื่น ที่ จะ เลือก ได้ ก็ มี ส้ม ตํา มะละกอ, ยํา วุ้น เส้น, ไก่ ย่าง หรือ เป็ด ย่าง, หมู ฝอย ทอด, หรือ ปลา แดด เดียว.
Và một nghiên cứu hết sức thú vị tôi tìm được là ở Queensland, vì họ có cho thời gian dùng thử bình xịt hơi cay trước khi thật sự giới thiệu chúng rộng rãi hơn.
จากการศึกษาฉบับหนึ่งที่ผมพบ ซึ่งน่าสนใจเป็นพิเศษ เกิดขึ้นในควีนส์แลนด์นี่เอง เพราะพวกเขามีระยะทดสอบการใช้สเปรย์พริกไทย ก่อนที่จะนําไปใช้อย่างกว้างขวางจริงๆ
Tạp chí Omni giải thích: “Điều mà người thường diễn tả là vị giác thật ra là một tổng hợp lộn xộn của một số cảm giác: khứu giác, vị giác, xúc giác, cảm về bề mặt, thị giác, cảm giác dị ứng hóa học (ớt cay, rau thơm tươi mát) và nhiệt độ”.
นิตยสาร ออมนิ อธิบาย ว่า “สิ่ง ที่ คน ทั่ว ไป พรรณนา ว่า เป็น การ รับ รู้ รส นั้น ที่ จริง แล้ว เป็น การ ผสมผสาน กัน ของ ความ รู้สึก ต่าง ๆ คือ การ ได้ กลิ่น, การ ลิ้ม รส, การ สัมผัส, การ รู้ ถึง ลักษณะ ของ เนื้อ อาหาร, การ เห็น, สิ่ง กระตุ้น ทาง เคมี (ความ เผ็ด ของ พริก, ความ เย็น ของ มินต์), และ อุณหภูมิ.”

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vị cay ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก