trao tặng ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า trao tặng ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trao tặng ใน เวียดนาม
คำว่า trao tặng ใน เวียดนาม หมายถึง ให้รางวัล, ให้, มอบ, มอบให้, ของขวัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า trao tặng
ให้รางวัล(award) |
ให้(award) |
มอบ(award) |
มอบให้(award) |
ของขวัญ(award) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Anh đã được trao tặng quá nhiều. นายถูกบังคับอย่างมาก |
♪ Người mẹ trao tặng món quà cuộc sống ♪ ♪ พระมารดา คือผู้มอบชีวิต ♪ |
Và bây giờ, trao tặng giọng nói cũng sẽ làm thay đổi cuộc đời. การให้เสียงของคุณนั้น ก็สามารถเปลี่ยนชีวิตได้ |
Tôi đã được trao tặng 1 món quà kỳ diệu, là không phải chết ngày hôm đó. ผมได้รับของขวัญเป็นปาฏิหาริย์ คือการที่รอดชีวิตมาได้ |
Công nương Morgana sai tôi trao tặng anh vật này. ท่านหญิงมอกาน่าขอให้ข้านําสิ่งนี้มาให้ท่าน |
Trong văn hoá người Fabonane, Trao tặng vũ khí... là biểu hiện của tín nghĩa. ในวัฒนธรรม โฟบอเนน, ยอม จํานนอาวุธเป็นข้อเสนอของการสู้รบ |
Bar à, chú nghe là Thị Trưởng đang định trao tặng cháu chìa khóa thành phố. แบร์ ฉันได้ยินว่านายกเทศมนตรี จะมอบกุญแจเมืองให้เธอนะ |
Tôi xin lỗi, nhưng không thể tin được họ sẽ trao tặng cho Flash chìa khóa của thành phố. ฉันขอโทษ แต่ ฉันไม่อยากจะเชื่อ พวกเขาจะให้กุญแจเมืองกับเดอะแฟลช |
Ngài sẽ được trao tặng một toà thành bên bờ biển, với những người đầy tớ phục vụ mọi yêu cầu của ngài. ท่านจะได้ คุ้มข้างทะเล พร้อมด้วย คนรับใช้เพื่อสนองความต้องการท่าน |
Khi được trao tặng một cách ân cần, đôi khi lời khen có ý nghĩa đối với người nhận hơn chúng ta tưởng nhiều. เมื่อ เรา ให้ คํา ชมเชย ใคร บาง คน โดย ไตร่ตรอง อย่าง รอบคอบ นั่น อาจ มี ความ หมาย มาก สําหรับ ผู้ ได้ รับ คํา ชม เกิน กว่า ที่ เรา จะ ตระหนัก ด้วย ซ้ํา. |
Đã có tập tục con dâu đan một đôi bít tất theo truyền thống Hàn Quốc và trao tặng mẹ chồng vào ngày đông chí. เคย เป็น ธรรมเนียม ที่ ลูก สะใภ้ จะ ทํา ถุง เท้า ตาม ประเพณี เกาหลี คู่ หนึ่ง ใน เหมา ยัน (วัน ซึ่ง กลางคืน ยาว ที่ สุด) เพื่อ มอบ ให้ แม่ ของ สามี. |
Một tài liệu tham khảo nói rằng cái áo đã được “thân mẫu của Đại đế Constantine là hoàng hậu Helena trao tặng cho thành phố”. หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “จักรพรรดินี เฮเลนา พระ มารดา ของ คอนสแตนติน มหาราช ได้ มอบ เป็น ของ ขวัญ แก่ เมือง นี้.” |
Cứ mỗi món quà được trao tặng thì người ta thông báo rằng “Người này hoặc người nọ đã mang quà đến cho cô dâu chú rể”. ขณะ ที่ แต่ ละ คน ปรากฏ ตัว จะ มี การ ประกาศ ว่า “คน นั้น ๆ ได้ นํา ของ ขวัญ มา ให้ คู่ สมรส.” |
Một ban giám khảo gồm 20 giảng sư và học giả các trường đại học danh tiếng của Tây Ban Nha đã trao tặng các giải thưởng cho cuộc thi. คณะ กรรมการ ตัดสิน รางวัล นี้ ประกอบ ด้วย นัก วิชาการ 20 คน จาก มหาวิทยาลัย หลาย แห่ง ที่ มี ชื่อเสียง ของ สเปน. |
2 Dù không có gì sai trong việc trao tặng vinh dự cho những người xứng đáng, nhưng những người trao tặng vinh dự đó có bao giờ nghĩ đến việc tôn kính Vị Ân nhân lớn nhất của nhân loại không? 2 ขณะ ที่ ไม่ มี อะไร ผิด ใน การ ให้ เกียรติ มนุษย์ ผู้ ซึ่ง สม ควร ได้ รับ แต่ คน เหล่า นั้น ที่ มอบ เกียรติยศ เช่น นั้น เคย คิด จะ มอบ เกียรติ แก่ ผู้ ทํา คุณ มาก ที่ สุด แก่ มนุษยชาติ บ้าง ไหม? |
Tôi tưởng tượng ra một thế giới gồm những người hiến tặng giọng nói từ mọi hoàn cảnh, mọi tầm vóc, mọi tuỏi tác, đến với nhau vì mục đích chung trao tặng giọng nói cho con người để cho giọng nói của họ cũng có sắc màu như chính tính cách của họ vậy. ฉันคิดถึงโลกทั้งใบที่ผู้บริจาคตัวแทน จากทุกสารทิศ ไม่ว่าจะใหญ่เล็กหรือมีอายุเท่าไร เข้ามารวมตัวกันในการผลักดันทางเสียงนี้ เพื่อที่จะให้เสียงกับผู้คน ซึ่งเสียงนั้นจะมีชีวิตชีวา ไม่ต่างจากบุคลิกภาพของพวกเขา |
Một số nền văn hóa có phong tục trao đổi quà tặng khi giao dịch kinh doanh. ใน บาง วัฒนธรรม เป็น ธรรมเนียม ที่ จะ มี การ แลก เปลี่ยน ของ ขวัญ พร้อม ๆ กับ การ ติด ต่อ ซื้อ ขาย. |
Nelson đã trao tặng cho thống đốc tiểu bang Nebraska, Hoa Kỳ, một quyển lịch sử gia đình, đến thăm các vị lãnh đạo và những người truyền giáo ở New York, Hoa Kỳ, và nói với các sinh viên viện giáo lý ở Utah rằng Kinh Thánh “đầy dẫy những lời tiên tri về ... Sự Phục Hồi.” เนลสันมอบหนังสือประวัติครอบครัวเล่มหนึ่งให้ผู้ว่าการ รัฐเนแบรสกา สหรัฐอเมริกา ท่านไปเยี่ยมเยียนผู้นําและผู้สอนศาสนาใน รัฐนิวยอร์ก สหรัฐอเมริกา และบอกนักเรียนสถาบันใน รัฐยูทาห์ ว่าพระคัมภีร์ไบเบิล “เต็มไปด้วยคําพยากรณ์เกี่ยวกับ ... การฟื้นฟู” |
Đây là cuộc trao đổi, không phải tặng quà. มันคือสิ่งแลกเปลี่ยน ไม่ใช่ของขวัญ |
Lễ Giáng Sinh cũng là dịp để bạn bè thân quyến vui vẻ trao đổi thiệp chúc mừng và tặng quà cho nhau. วัน หยุด คริสต์มาส ยัง เป็น โอกาส ที่ เพื่อน ฝูง และ ญาติ มิตร ชื่นชม ยินดี กับ การ ให้ บัตร อวย พร และ ของ ขวัญ แก่ กัน และ กัน ด้วย. |
Tôi không muốn khuyến khích mọi người phải từ bỏ sinh hoạt thường liên quan đến Giáng Sinh, nhưng tôi xin nói rằng một số ký ức khó quên nhất của tôi về Giáng Sinh là trao đổi quà tặng, bị lạc trong đám đông nhộn nhịp, và các buổi họp mặt vui vẻ lớn nhỏ mang mọi người lại với nhau vào thời điểm này của năm. ข้าพเจ้าไม่ต้องการให้บอกปัดกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับคริสต์มาส เพราะข้าพเจ้าบอกได้ว่าความทรงจําที่ดีที่สุดส่วนหนึ่งของข้าพเจ้ามาจากการแลกของขวัญ การหลงหายไปในฝูงชน และการเข้าร่วมเหตุการณ์อันน่ายินดีทั้งใหญ่น้อยที่นําผู้คนมารวมกันในเวลานี้ของปี |
Bà nói thêm: “Việc tặng quà, các nghĩa cử từ thiện, cả đến việc trao đổi những lời chúc mừng nhân ngày lễ và việc trang trí và ngắm cây thông xanh trong phòng khách, hoặc sau này, trong phòng học giáo lý ngày Chủ Nhật, đã thắt chặt những người trong gia đình lại với nhau, với nhà thờ và với xã hội”. เธอ กล่าว เสริม อีก ว่า “การ ให้ ของ ขวัญ, การ แสดง ออก ด้วย ใจ เอื้อเฟื้อ เผื่อแผ่, แม้ แต่ การ กล่าว คํา อวย พร วัน หยุด ต่อ กัน อย่าง ฉัน มิตร และ การ ประดับ ตกแต่ง และ สิ่ง ที่ ทํา ให้ เพลิดเพลิน จาก ต้น ไม้ เขียว ตลอด ปี ซึ่ง ตั้ง อยู่ ใน ห้อง รับ แขก, หรือ ต่อ มา ใน ห้อง ประชุม ของ โรง เรียน รวีวารศึกษา, ทํา ให้ สมาชิก ใน ครอบครัว ที่ ประกอบ ด้วย พ่อ แม่ ลูก แต่ ละ ครอบครัว เชื่อม สัมพันธ์ กัน และ กัน, กับ คริสตจักร, และ กับ สังคม.” |
Vào ngày Mồng một Tết, người ta thường tặng quà và chúc nhau những điều tốt đẹp như an khang thịnh vượng. Ngoài ra, họ cũng trao những phong bì đỏ đựng tiền “may mắn”, thưởng thức những món ăn đặc biệt, đốt pháo bông, xem những màn biểu diễn múa lân múa rồng sinh động, hoặc đơn giản là họp mặt để chung vui ngày Tết với gia đình và bạn bè. ใน วัน ปี ใหม่ พวก เขา อาจ แลก ของ ขวัญ และ คํา อวย พร กัน และ มัก จะ อวย พร ให้ ร่ํารวย และ เจริญ ก้าว หน้า, ให้ เงิน ที่ ใส่ ใน ซอง สี แดง ที่ ถือ กัน ว่า เป็น เงิน ให้ โชค, กิน อาหาร พิเศษ, จุด ประทัด, ไป ดู การ เชิด สิงโต หรือ เชิด มังกร, หรือ ไป เที่ยว กับ ครอบครัว และ เพื่อน ๆ. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trao tặng ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก