とうさつ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า とうさつ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ とうさつ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า とうさつ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ซิกท์เซนส์, การเข้าใจ, วิปัสสนา, การรับรู้, สัมผัสที่หก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า とうさつ

ซิกท์เซนส์

(insight)

การเข้าใจ

(insight)

วิปัสสนา

(insight)

การรับรู้

(insight)

สัมผัสที่หก

(insight)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

37 シオン に おける 高 こう 等 とう 評 ひょう 議 ぎ 会 かい は、 教 きょう 会 かい の 諸 しょ 事 じ に 関 かん する 彼 かれ ら の すべて の 決 けつ 議 ぎ に おいて、シオン の ステーク に おける 十二 人 にん の 評 ひょう 議 ぎ 会 かい と 同 どう 等 とう の 権能 けんのう を 持 も つ 定員 ていいん 会 かい を 構 こう 成 せい する。
๓๗ สภาสูงในไซอันประกอบเป็นโควรัมเท่าเทียมกันในสิทธิอํานาจในกิจจานุกิจของศาสนจักร, ในคําตัดสินทั้งหมดของพวกเขา, กับสภาทั้งหลายของอัครสาวกสิบสองที่สเตคทั้งหลายของไซอัน.
人々は大きなとうを建てる
มนุษย์ ก่อ สร้าง หอ ขนาด ใหญ่
6 この よう に して、 彼 かれ ら は 集 あつ まって この 件 けん に ついて 投票 とうひょう し、その 投票 とうひょう を さばきつかさ たち の 前 まえ に 置 お いた。
๖ และดังนั้นพวกเขามาชุมนุมกันเพื่อออกเสียงของตนเกี่ยวกับเรื่องนี้; และเสนอเสียงเหล่านั้นต่อเหล่าผู้พิพากษา.
32 そして、 祭 さい 司 し たち の 統 とう 率 そつ 者 しゃ の 名 な は アミュロン と いった。
๓๒ บัดนี้ชื่อของผู้นําปุโรหิตเหล่านั้นคืออมิวลอน.
35 この よう に して、さばきつかさ の 統 とう 治 ち 第 だい 八十一 年 ねん が 終 お わった。
๓๕ และปีที่แปดสิบเอ็ดแห่งการปกครองของผู้พิพากษาสิ้นสุดลงดังนี้.
19 強 ごう 盗 とう たち の 食糧 しょくりょう は 乏 とぼ しかった から で ある。 見 み よ、 彼 かれ ら に は 命 いのち を つなぐ ため の 肉 にく 、すなわち 荒 あ れ 野 の で 手 て に 入 い れた 肉 にく の ほか に は 何 なに も なかった。
๑๙ และเพราะการขาดแคลนเสบียงกรังในบรรดาพวกโจร; เพราะดูเถิด, พวกเขาไม่มีอะไรเลยนอกจากเนื้อสัตว์เพื่อการดํารงอยู่ของตน, ซึ่งเป็นเนื้อสัตว์ที่พวกเขาได้มาจากแดนทุรกันดาร;
ミズーリ 州 しゅう ジャクソン 郡 ぐん に 預 よ 言 げん 者 しゃ と 一 いっ 行 こう が 到 とう 着 ちゃく した 後 のち 、 最 さい 初 しょ の 安 あん 息 そく 日 にち に 礼 れい 拝 はい が 行 おこな われ、バプテスマ に よって 二 ふた 人 り の 会員 かいいん が 受 う け 入 い れられた。
๑๘๓๑ (History of the Church, 1:190–195). ในวันสะบาโตแรกหลังจากท่านศาสดาพยากรณ์และคณะของท่านมาถึงเทศมณฑลแจ๊คสัน, รัฐมิสซูรี, มีพิธีทางศาสนา, และได้รับสมาชิกสองคนโดยบัพติศมา.
とうがらしの粉末にはビタミンCがたっぷり含まれています。
พริก ป่น เกาหลี สี แดง อุดม ไป ด้วย วิตามิน ซี.
1 さて、ゼニフ が 王 おう 位 い を 息 むす 子 こ の 一 ひと 人 り ノア に 譲 ゆず った ので、ノア が 父 ちち に 代 か わって 統 とう 治 ち を 始 はじ めた。 しかし、 彼 かれ は 父 ちち の 道 みち を 歩 あゆ まなかった。
๑ และบัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือซีนิฟฟ์มอบอาณาจักรให้โนอาห์, บุตรคนหนึ่งของท่าน; ฉะนั้นโนอาห์เริ่มปกครองแทนท่าน; และเขาไม่ได้เดินในทางของบิดา.
7 銀 ぎん 一 セヌム は 金 きん 一 セナイン に 等 ひと しく、どちら も 大麦 おおむぎ 一 ひと 升 ます 、または 各種 かくしゅ の 穀 こく 物 もつ 一 ひと 升 ます 分 ぶん に 相 そう 当 とう した。
๗ เงินหนึ่งซีนัมเท่ากับทองหนึ่งซีไนน์, และอย่างใดอย่างหนึ่งมีค่าเท่ากับข้าวบาร์เลย์หนึ่งมาตรตวง, และมีค่าเท่ากับเมล็ดธัญพืชทุกชนิดหนึ่งมาตรตวงด้วย.
3 その 1 目 め は 燃 も える 炎 ほのお の よう で あり、その 頭髪 とうはつ は 清 きよ らか な 雪 ゆき の よう に 白 しろ く、その 2 顔 かお は 太陽 たいよう の 輝 かがや き に 勝 まさ って 光 ひか り 輝 かがや いて いた。 また、その 3 声 こえ 、すなわち 4エホバ の 声 こえ は 大水 おおみず の 奔流 ほんりゅう の とどろき の よう で、この よう に 言 い われた。
๓ พระเนตรกของพระองค์ดังเปลวไฟ; พระเกศาบนพระเศียรของพระองค์ขาวเหมือนหิมะบริสุทธิ์; สีพระพักตร์ขส่องสว่างเหนือความเจิดจ้าของดวงอาทิตย์; และสุรเสียงคของพระองค์ราวกับเสียงเชี่ยวกรากของผืนน้ําอันกว้างใหญ่, แม้สุรเสียงของพระเยโฮวาห์ง, ซึ่งตรัสว่า :
2 しかし 見 み よ、ニーファイ 人 じん が 捨 す てた 土 と 地 ち に は、まったく 野 や 生 せい の 獣 けもの が おらず、 獲 え 物 もの と なる 動物 どうぶつ も いなかった。 荒 あ れ 野 の の 中 なか で なければ 強 ごう 盗 とう たち の 食糧 しょくりょう に なる 鳥獣 ちょうじゅう は いなかった。
๒ แต่ดูเถิด, ไม่มีสัตว์ป่าหรือสัตว์ที่ล่าได้ในผืนแผ่นดินเหล่านั้นซึ่งชาวนีไฟทิ้งไว้, และไม่มีสัตว์ที่ล่าได้สําหรับพวกโจรนอกจากที่อยู่ในแดนทุรกันดาร.
9 主 しゅ なる わたし は、 良 よ い 土 と 地 ち で 清 きよ らか な 流 なが れ の ほとり に 植 う えられた、 多 おお く の 貴 とうと い 実 み を 結 むす ぶ 実 みの り 豊 ゆた か な 木 き の よう に、 彼 かれ ら に 実 み を 結 むす ばせる から で ある。
๙ เพราะเรา, พระเจ้า, จะทําให้พวกเขานําผลออกมาดังต้นไม้ที่ออกผลดกซึ่งปลูกไว้ในที่ดินดี, ข้างธารน้ําบริสุทธิ์, ซึ่งออกผลล้ําค่ามากมาย.
強 ごう 盗 とう たち は 依 い 然 ぜん と して 増 ふ え 続 つづ け、 強 つよ く なった ため、ニーファイ 人 じん と レーマン 人 じん の 全 ぜん 軍 ぐん を もの と も しなかった。 そして、 彼 かれ ら は 地 ち の 全面 ぜんめん で 人々 ひとびと を ひどく 恐 おそ れ させた。
และพวกโจรยังคงเพิ่มขึ้นและทวีกําลัง, ถึงขนาดที่พวกเขาท้าทายกองทัพทั้งหมดของชาวนีไฟ, และของชาวเลมันด้วย; และพวกเขานําความหวาดกลัวอย่างใหญ่หลวงมาสู่ผู้คนทั่วผืนแผ่นดิน.
17 わたし は 地 ち を 豊 ゆた か に 造 つく った。 見 み よ、それ は わたし の 1 足 あし 台 だい で ある。 それゆえ、わたし は 再 ふたた び その 上 うえ に 立 た とう
๑๗ และเราทําให้แผ่นดินโลกอุดมสมบูรณ์, และดูเถิด มันเป็นที่วางเท้ากของเรา, ดังนั้น, เราจะยืนบนนั้นอีกครั้ง.
29 その とき、 大 おお きな 物音 ものおと を 聞 き いた 民 たみ が、その 訳 わけ を 知 し ろう と して 群 む れ を 成 な して 走 はし って 来 き た。 そして 彼 かれ ら は、アルマ と アミュレク が 牢 ろう から 出 で て 来 き た の を 目 め に し、また 牢 ろう の 壁 かべ が 地 ち に 崩 くず れ 落 お ちて いる の を 見 み る と、ひどい 恐 きょう 怖 ふ に 襲 おそ われ、アルマ と アミュレク の 前 まえ から 逃 に げた。 それ は まるで、やぎ が 子 こ やぎ を 連 つ れて 二 頭 とう の ライオン の 前 まえ から 逃 に げる の に 似 に て いた。
๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค.
2 あなた の 御 み 手 て は 1いつまで とどめられ、あなた の 目 め 、まことに あなた の 清 きよ い 目 め は いつまで 永遠 えいえん の 天 てん から あなた の 民 たみ と あなた の 僕 しもべ たち へ の 不 ふ 当 とう な 扱 あつか い を 眺 なが め、また あなた の 耳 みみ は いつまで 彼 かれ ら の 叫 さけ び 声 ごえ で 貫 つらぬ かれる の です か。
๒ อีกนานเท่าใดกเล่าที่พระหัตถ์ของพระองค์จะทรงยั้งไว้, และพระเนตรของพระองค์, แท้จริงแล้ว พระเนตรอันบริสุทธิ์ของพระองค์, จากสวรรค์นิรันดร์ทรงเห็นการกระทําผิดต่อผู้คนของพระองค์และผู้รับใช้ของพระองค์, และพระกรรณของพระองค์ทรงสดับเสียงร้องของพวกเขา ?
79 見 み よ、わたし は 世 よ の 人々 ひとびと を 試 こころ みる ため に あなたがた を 遣 つか わす。 そして、 働 はたら き 人 びと が 1 報 ほう 酬 しゅう を 受 う ける の は 当 とう 然 ぜん で ある。
๗๙ ดูเถิด, เราส่งเจ้าออกไปพิสูจน์โลก, และคนงานมีค่าสมกับค่าจ้างกของเขา.
17 彼女 かのじょ は また 身 み ごもり、 弟 おとうと 1アベル を 産 う んだ。
๑๗ และนางตั้งครรภ์อีกและคลอดอาแบลกน้องชายของเขา.
26 カイン は 憤 いきどお って、もはや 決 けっ して 主 しゅ の 声 こえ に も、 主 しゅ の 前 まえ を 聖 きよ く 歩 あゆ んだ 弟 おとうと アベル の 声 こえ に も 耳 みみ を 傾 かたむ けなかった。
๒๖ และคาอินโมโห, และหาฟังสุรเสียงของพระเจ้าต่อไปอีกไม่, ทั้งไม่ฟังอาแบล, น้องชายเขา, ผู้ดําเนินชีวิตในความบริสุทธิ์ต่อพระพักตร์พระเจ้า.
8 当 とう 時 じ モーサヤ 王 おう は、 教 きょう 会 かい を 管 かん 理 り する 権能 けんのう を アルマ に 与 あた えて いた。
๘ บัดนี้กษัตริย์โมไซยาห์มอบสิทธิอํานาจดูแลศาสนจักรแก่แอลมา.
24 また、 義 ぎ 人 じん が 牛 ぎゅう 舎 しゃ から 出 で る 1 子 こ 牛 うし の よう に 必 かなら ず 導 みちび かれ、イスラエル の 聖 せい 者 じゃ が 主 しゅ 権 けん と 威 い 勢 せい と 力 ちから と 大 おお いなる 栄 えい 光 こう を もって 必 かなら ず 統 とう 治 ち される 日 ひ が、 速 すみ やか に 来 き ます。
๒๔ และเวลามาถึงอย่างรวดเร็วเมื่อพระเจ้าทรงนําคนชอบธรรมขึ้นไปดังลูกวัวกของคอก, และพระผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลต้องทรงปกครองด้วยอํานาจการปกครอง, และฤทธานุภาพ, และเดชานุภาพ, และรัศมีภาพอันยิ่งใหญ่.
34 七十 しちじゅう 人 にん は、1 十 じゅう 二 に 使 し 徒 と 会 かい 、すなわち 巡 じゅん 回 かい 高 こう 等 とう 評 ひょう 議 ぎ 会 かい の 指 し 示 じ の 下 もと に 主 しゅ の 名 な に おいて 行 こう 動 どう し、まず 異 い 邦 ほう 人 じん の ため に、 次 つ いで ユダヤ 人 じん の ため に、 教 きょう 会 かい を 築 きず き 上 あ げ、すべて の 国 くに 々 ぐに に おいて 教 きょう 会 かい の 諸 しょ 事 じ を すべて 整 ととの える。
๓๔ สาวกเจ็ดสิบต้องกระทําในพระนามของพระเจ้า, ภายใต้การกํากับดูแลของอัครสาวกสิบสองกหรือสภาสูงสัญจร, ในการเสริมสร้างศาสนจักรและดูแลกิจจานุกิจทั้งหมดของศาสนจักรนั้นในประชาชาติทั้งปวง, ลําดับแรกแก่คนต่างชาติและจากนั้นแก่ชาวยิว—
15 さて、さばきつかさ の 統 とう 治 ち 第 だい 六十六 年 ねん に、1 セゾーラム が、さばきつかさ の 席 せき に 着 つ いて いた とき に 何者 なにもの か に よって 殺 ころ された。
๑๕ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือในปีที่หกสิบหกแห่งการปกครองของผู้พิพากษา, ดูเถิด, ซีโซรัมกถูกมือลึกลับลอบสังหารขณะที่นั่งอยู่บนบัลลังก์พิพากษา.
10 そして、 彼 かれ ら は 獲 え 物 もの を 襲 おそ う ライオン の よう に 戦 たたか った ので、その 戦闘 せんとう は 非 ひ 常 じょう に 激 はげ しい もの に なった。
๑๐ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือการรบเป็นไปอย่างดุเดือดยิ่ง, เพราะพวกเขาต่อสู้ราวกับสิงโตไล่ล่าเหยื่อของมัน.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ とうさつ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ