tình cảm ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tình cảm ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tình cảm ใน เวียดนาม
คำว่า tình cảm ใน เวียดนาม หมายถึง ความรู้สึก, อารมณ์, อารมณ์ความรู้สึก, ความรู้สึกอ่อนไหว, ฟิลลิ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tình cảm
ความรู้สึก(sentiment) |
อารมณ์(sentiment) |
อารมณ์ความรู้สึก(feeling) |
ความรู้สึกอ่อนไหว(sentiment) |
ฟิลลิ่ง(feeling) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Thầy Dạy Lớn biết một người đàn bà đã có tình cảm ấy. ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ ทรง รู้จัก ผู้ หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง มี ความ รู้สึก เช่น นั้น. |
Bên cạnh đó, người bày tỏ tình cảm cũng nhận được lợi ích như người nhận. นอก จาก นี้ การ แสดง ความ รักใคร่ เป็น คุณประโยชน์ แก่ ผู้ ให้ พอ ๆ กับ ผู้ รับ. |
5 Hiểu theo nghĩa dùng trong Kinh Thánh, trung tín là tình cảm nồng hậu. 5 ตาม ความ หมาย ใน พระ คัมภีร์ ความ ภักดี เป็น ความ รู้สึก รักใคร่ อย่าง จริง ใจ. |
Nếu đây là biểu hiện của... tình cảm gia đình... ถ้านี่เป็นการแสดงออกถึงความรู้สึกกับคนในครอบครัวละก็ |
Một phần thưởng nữa là được lành mạnh về tình cảm và tinh thần. บําเหน็จ อีก ประการ หนึ่ง คือ สวัสดิภาพ ทาง ด้าน อารมณ์ และ จิตใจ. |
Chồng sẽ không đánh đập vợ cũng không dùng lời nói hoặc tình cảm làm khổ vợ. เขา จะ ไม่ ทุบ ตี เธอ หรือ ทํา ร้าย เธอ โดย ทาง วาจา หรือ ทาง อารมณ์. |
Bạn sẽ nhận thức được ý nghĩ và tình cảm của Ngài. คุณ จะ เข้าใจ ความ คิด และ ความ รู้สึก ของ พระองค์. |
Tình dục giữa vợ chồng có thể thắt chặt tình cảm của họ. การ ที่ สามี และ ภรรยา มี เพศ สัมพันธ์ กัน จะ ช่วย เสริม สร้าง ความ ผูก พัน ของ เขา ทั้ง สอง ให้ แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น. |
Họ đang cảm nhận nó bằng tình cảm hay chỉ bằng lý trí? แต่พวกเขารู้สึกจากหัวใจ หรือ ว่า จากความคิดกันแน่? |
Nếu bạn không thật sự có tình cảm với người ấy, hãy cẩn thận đừng gây hiểu lầm ถ้า คุณ ไม่ สนใจ จริง จง ระมัดระวัง ที่ จะ ไม่ ส่ง สัญญาณ ที่ ทํา ให้ เข้าใจ ผิด |
Ngôn từ không chỉ truyền đạt thông tin mà còn truyền cảm xúc và tình cảm. สิ่ง ที่ พวก เขา ถ่ายทอด ไม่ ใช่ เพียง แค่ ข้อมูล เท่า นั้น แต่ พวก เขา ยัง ถ่ายทอด อารมณ์ และ ความ รู้สึก ด้วย. |
Đáng lẽ tôi nên ngăn chặn tất cả những điều này bằng tình cảm chị em. ฉันอาจป้องกันไม่ให้เรื่องนี้เกิดขึ้น ถ้าบอกพวกน้องๆรู้ |
Hẹn hò cho vui hoặc để cho bằng bạn bè là điều dễ gây tổn thương tình cảm. การ นัด พบ แบบ เล่น ๆ ซึ่ง ก็ คือ การ ควง กัน แบบ สนุก ๆ หรือ เพียง เพื่อ จะ พูด ได้ ว่า คุณ มี แฟน แล้ว อาจ ทํา ให้ เกิด ความ รู้สึก เจ็บ ปวด ได้ ง่าย ๆ. |
Nói gì về việc che chở chúng khỏi bị tổn thương về tình cảm và thiêng liêng? จะ ว่า อย่าง ไร เกี่ยว กับ การ ปก ป้อง ไว้ จาก ความ เสียหาย ด้าน อารมณ์ และ ด้าน วิญญาณ? |
Một ngày kia, bạn đó gửi e-mail cho tôi và cho biết có tình cảm với tôi. หลัง จาก นั้น วัน หนึ่ง เขา ส่ง อีเมล ให้ ฉัน และ บอก ฉัน ว่า เขา มี ใจ ให้ ฉัน. |
Anh phải đi với tôi ngay, nhẹ nhàng tình cảm. นายต้องมากับฉันเดี๋ยวนี้ มาดีๆและเงียบๆด้วย |
9 Trước hết, chúng ta phải biết tự chủ trong ý tưởng và tình cảm của chúng ta. 9 ก่อน อื่น การ รู้ จัก บังคับ ตน เกี่ยว ข้อง กับ ความ คิด และ อารมณ์ ของ เรา. |
Chị tôi đã chia sẻ những tình cảm thật sự của mình với tôi. พี่สาวฉัน ไม่ได้บอกความรู้สึกที่แท้จริงกับฉัน |
Minh họa khéo chọn sẽ tác động tích cực đến cả trí tuệ lẫn tình cảm. คํา เปรียบ เทียบ ที่ เลือก สรร อย่าง ดี ย่อม กระทบ หัวใจ และ อารมณ์ ความ รู้สึก. |
Chẳng mấy chốc, tụi mình đã bày tỏ tình cảm với nhau. ไม่ นาน เรา ก็ เริ่ม คุย กัน เรื่อง ‘รัก ๆ ใคร่ ๆ.’ |
“Vì gia đình mình là người Ý nên thích biểu lộ tình cảm nồng nhiệt. “ครอบครัว ผม เป็น คน อิตาลี พวก เขา แสดง ความ รัก ความ อบอุ่น อย่าง เปิด เผย. |
Loài người bất toàn thường thấy dễ chỉ trích lỗi lầm hơn là thấu hiểu tình cảm. มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ มัก พบ ว่า เป็น เรื่อง ง่าย กว่า ที่ จะ วิพากษ์วิจารณ์ ข้อ ผิด พลาด แทน ที่ จะ เข้าใจ ความ รู้สึก ต่าง ๆ. |
Những người viết Kinh Thánh đều là những người có tình cảm giống như chúng ta. ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น มนุษย์ ที่ มี ความ รู้สึก เหมือน อย่าง เรา. |
Brandy đâu có tình cảm gì với Cameron? บรั่นดีไม่ได้เป็นเจ้าของคาเมรอนได้ไหม |
Cách này lại không phải là đúng đắn về tình cảm. แต่ว่าก็ว่านะคะ ในกรณีที่คุณกําลังตั้งใจฟัง นั่นไม่ได้ถูกต้องทางอารมณ์เลย |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tình cảm ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก