tiếp xúc ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tiếp xúc ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tiếp xúc ใน เวียดนาม
คำว่า tiếp xúc ใน เวียดนาม หมายถึง สัมผัส, แตะ, จับ, การสัมผัส, การติดต่อสื่อสาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tiếp xúc
สัมผัส(contact) |
แตะ
|
จับ
|
การสัมผัส(contact) |
การติดต่อสื่อสาร(contact) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Viêm gan có thể là do uống rượu quá độ hay do tiếp xúc với độc tố. ตับ อักเสบ อาจ เกิด จาก การ ดื่ม แอลกอฮอล์ มาก เกิน ไป หรือ การ ได้ รับ สาร พิษ. |
Đôi khi chúng ta phải tiếp xúc trực tiếp với các viên chức nhà nước. บาง ครั้ง เรา อาจ ติด ต่อ เกี่ยว ข้อง โดย ตรง กับ เจ้าหน้าที่ ของ รัฐบาล. |
● Tiếp xúc với người khác phái trong những trường hợp nào là thích hợp? ● สภาพการณ์ ใด เหมาะ สม ที่ คุณ จะ พูด คุย กับ เพื่อน ต่าง เพศ? |
Điều gì giúp chúng ta tỏ ra mềm mại khi tiếp xúc với các bậc cầm quyền? อะไร จะ ช่วย เรา ให้ แสดง ความ อ่อนโยน เมื่อ เกี่ยว ข้อง กับ ผู้ มี อํานาจ ฝ่าย โลก? |
Tiếp xúc với người da trắng ติด ต่อ กับ คน ผิว ขาว |
Cậu có thể nhớ lại lần đầu tiếp xúc tín hiệu không? ช่วยนึกให้ผมหน่อย ครั้งแรกที่เจอสัญญานน่ะ |
Là người mà anh có thể tiếp xúc được. คนที่คุณน่าจะเข้าถึงได้ |
1 Khi tiếp xúc với anh em, chúng ta nên gây dựng họ. 1 เมื่อ ปฏิบัติ กับ พี่ น้อง ของ เรา เรา ควร ทํา สิ่ง ที่ ดี เพื่อ เสริม สร้าง พวก เขา ขึ้น. |
Không có cơ hội tiếp xúc với người nói ngôn ngữ đó ไม่ มี คน ที่ พูด ภาษา จีน อยู่ ใกล้ ๆ |
Tôi sẵn lòng cho việc tái tiếp xúc." ฉันยินยอมที่จะให้ติดต่อกลับมา" |
● Tiếp xúc bằng mắt. ● อยู่ ตรง หน้า เขา เพื่อ สบ ตา. |
Qua sự hướng dẫn của thiên sứ, Cọt-nây được tiếp xúc với hội thánh Đấng Christ. โดย การ ชี้ นํา จาก ทูตสวรรค์ มี การ นํา โกระเนเลียว มา พบ กับ ประชาคม คริสเตียน. |
Những bộ não tôi đã tiếp xúc. ทุกความคิดที่ฉันสัมผัสกับมัน |
Tôi nghĩ ta kể chuyện cho nhau để biết ta không cô đơn, để tiếp xúc với nhau. เราคงแบ่งปันเรื่องราวกัน เพื่อให้ไม่โดดเดี่ยว มีปฏิสัมพันธ์ |
Ví dụ, hãy tự hỏi: “Làm sao mình có thể tránh tiếp xúc với những ‘kẻ giả-hình’? เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ขอ ให้ ถาม ตัว คุณ เอง ว่า ฉัน จะ เลี่ยง การ คบหา สมาคม กับ คน ที่ “อําพราง ตัว” ได้ อย่าง ไร? |
Hãy tiếp xúc với càng nhiều người càng tốt để đưa các tạp chí quí báu này. จง ติด ต่อ ให้ ได้ มาก เท่า ที่ คุณ ทํา ได้ ด้วย วารสาร อัน ทรง คุณค่า ทั้ง สอง นี้. |
Các anh đã đồng ý là sẽ không tiếp xúc trực tiếp. คุณตกลงว่าจะไม่มีการพบกัน |
Vậy nên chú tôi chỉ tiếp xúc với một giao diện cơ học. ดังนั้น ลุงของฉันก็เพียงแค่ทํางานผ่านส่วนที่เป็นจักรกล |
Anh nỗ lực nhiều để tiếp xúc với tôi và tôi cảm thấy rất gắn bó với anh. เขา พยายาม อย่าง มาก ที่ จะ สื่อสาร กับ ผม และ เรา กลาย เป็น เพื่อน สนิท กัน. |
Hãy đề nghị gửi nó đến những người mà bạn tiếp xúc bằng điện thoại. เสนอ ที่ จะ ส่ง ทาง ไปรษณีย์ ให้ แก่ คน ที่ คุณ ติด ต่อ ทาง โทรศัพท์. |
3 Khi tiếp xúc với chủ nhà, hãy lưu ý đến các sự việc chung quanh. 3 ขณะ ที่ คุณ เข้า ไป หา เจ้าของ บ้าน จง ตื่น ตัว สังเกต สิ่ง ที่ อยู่ รอบ ๆ. |
Lần đầu tiên tiếp xúc với lẽ thật của Kinh Thánh การ พบ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ครั้ง แรก |
" Hãy tìm nơi Mặt Trăng tiếp xúc với Trái đất và giải phóng chim ruồi. " " หาจุดที่พระจันทร์สัมผัสโลก และปลดปล่อยนกฮัมมิ่งเบิร์ด. " |
(Cười) Đây là những người không thường xuyên tiếp xúc với khoa học. (เสียงหัวเราะ) มีคนที่ตามปกติแล้วไม่ได้ยุ่งเกี่ยวอะไร กับวิทยาศาสตร์เลย |
Trong khi đó, mẹ tôi cũng tiếp xúc với Nhân Chứng Giê-hô-va. ใน ช่วง เวลา นั้น แม่ ของ ผม ได้ ติด ต่อ พยาน พระ ยะโฮวา เช่น กัน. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tiếp xúc ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก