Tây Tạng ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Tây Tạng ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Tây Tạng ใน เวียดนาม

คำว่า Tây Tạng ใน เวียดนาม หมายถึง เขตปกครองตนเองทิเบต, ซีจ้าง, ทิเบต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Tây Tạng

เขตปกครองตนเองทิเบต

proper

ซีจ้าง

proper

ทิเบต

noun

được đi dạo quanh những ngôi đền sáng rực ánh nến ở Tây Tạng
ที่ได้เดินไปรอบๆ วัดที่เต็มไปด้วยแสงเทียน ในทิเบต

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

14 Phật Giáo Tây Tạng lồng thêm những sự tin tưởng địa phương khác.
14 ศาสนา พุทธ ของ ชาว ทิเบต ผสมผสาน กับ ความ เชื่อ เรื่อง อื่น ๆ ใน ท้องถิ่น.
Ông ấy là một người bạn của tôi ở Tây Tạng.
เขาเป็นเพื่อนคนหนึ่งของอาตมาที่ธิเบต
Những ngôi trường và bệnh viện chúng tôi đã làm ở Tây Tạng.
โรงเรียนที่ต่างๆ และคลินิกเราได้ทําในทิเบต
Và đêm trước đó, chúng tôi cắm trại, và các bạn người Tây Tạng của tôi nói rằng,
และคืนก่อนที่ เราตั้งค่ายพักแรม และเพื่อนชาวทิเบตของฉันบอกว่า
Và đây là những nhà sư Tây Tạng đang nhảy.
และพระสงฆ์กระโดดของทิเบต
28 còn bò Tây Tạng to bự mang vác tất cả những trang thiết bị lên trên đó
เราใช้จามรีตัวโตๆ ตั้ง 28 ตัว ขนเครื่องไม้เครื่องมือทั้งหมดขึ้นไปบนเขา
Vì cậu ta đã ở Tây Tạng.
หลังจากนั้น เขาอยู๋ทิเบต
Đây là ngày nóng nhất trong năm ở đâu đó tại miền Đông Tây Tạng vào ngày mồng một tháng 8.
นี้เป็นวันที่ร้อนที่สุดของปีที่ในบางแห่ง ในภาคตะวันออกทิเบต วันที่ 1 สิงหาคม
Chẳng hạn, sách Tây Tạng về người chết diễn tả số phận của một người trong trạng thái lơ lửng trước khi được tái sinh.
ตัว อย่าง เช่น หนังสือ ของ ชาว ธิเบต อัน เกี่ยว กับ คน ตาย พรรณนา ชะตากรรม ของ คน เรา ใน ขั้น กลาง ก่อน การ เกิด ใหม่.
Thế là, điều ngạc nhiên xảy đến tôi phát hiện không đi đâu cả kể ra cũng thú vị như du lịch Tây Tạng hoặc Cuba.
และที่เป็นสุดยอดความประหลาดใจของผม ผมพบว่าการไม่ไปไหน อย่างน้อยก็น่าตื่นเต้นพอๆ กับการไปทิเบต หรือคิวบา
Và tôi vẫn làm việc với tư cách người dẫn đầu tour du lịch, tôi di chuyển như con thoi giữa Trung Quốc, Tây Tạng và Trung Á.
และฉันยังทํางานเป็นหัวหน้าทัวร์ เดินทางไปกลับ
Và tôi vẫn làm việc với tư cách người dẫn đầu tour du lịch, tôi di chuyển như con thoi giữa Trung Quốc, Tây Tạng và Trung Á.
และฉันยังทํางานเป็นหัวหน้าทัวร์ เดินทางไปกลับ เมืองจีน ทิเบต และเอเชียกลาง
Dân Tây Tạng-Miến Điện (Tibeto-Burman) từ phía đông dãy Hymalaya đến và dân Tai từ nơi mà bây giờ là tây nam Trung Quốc di dân vào.
ชาว ทิเบต-พม่า อพยพ มา จาก ทาง ตะวัน ออก ของ เทือก เขา หิมาลัย และ ชาว ไทย อพยพ มา จาก ดินแดน ซึ่ง ใน ปัจจุบัน คือ ภาค ตะวัน ตก เฉียง ใต้ ของ จีน.
Phần lớn những người sống ở vùng thượng du miền bắc là gốc Tây Tạng và Miến Điện, còn ở miền bình nguyên phía nam, người ta phần lớn gốc Ấn-Âu.
คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ แถบ ภูเขา ทาง เหนือ ส่วน ใหญ่ แล้ว เป็น เชื้อ สาย ทิเบต-พม่า ส่วน ทาง ที่ ราบ ตอน ใต้ ส่วน ใหญ่ ผู้ คน มี พื้นเพ เป็น ชาว อินโด-อารยัน.
Dân Ba Tư, Ai Cập, Tây Tạng, Peru và Mễ Tây Cơ đều có những huyền thoại về thời hạnh phúc và hoàn hảo vào lúc ban đầu của lịch sử loài người.
ชาว เปอร์เซีย, อียิปต์, ทิเบต, เปรู, และ เม็กซิกัน ล้วน แต่ มี ตํานาน เรื่อง สมัย แห่ง ความ สุข และ ความ สมบูรณ์ ใน ตอน เริ่ม ต้น แห่ง ประวัติศาสตร์ ของ มนุษยชาติ.
Lợn rừng, cầy hương, cóc, ếch, trăn, tê tê, linh dương Tây Tạng và các loài chim hiếm đều được nhiều người chuộng và có trong thực đơn tại các nhà hàng trên khắp Trung Quốc.
ตัว อย่าง เช่น ผ้า ดี ที่ สุด ใน ปัจจุบัน สําหรับ ทํา เสื้อ กัน กระสุน คือ เคฟลาร์ ซึ่ง เป็น ผ้า ประดิษฐ์ ที่ ทํา ขึ้น โดย ใช้ “กรด กํามะถัน เข้มข้น ซึ่ง ถูก ทํา ให้ ร้อน เกือบ ถึง จุด เดือด” วารสาร นี้ กล่าว.
“Không phải chỉ những người Ê-díp-tô, người Canh-đê, người Phê-ni-xi, người Hy Lạp và người La Mã, nhưng cũng có những người theo Ấn giáo, người Phật giáo Trung Hoa và Tây Tạng, người Gô-tích, người thuộc khối nói tiếng Anh, người Druids, người Mê-hi-cô, người Pê-ru, thổ dân Úc và ngay cả những người man rợ sống trên những hải đảo Thái Bình Dương hẳn đã phát triển những tư tưởng tôn giáo của họ từ một nguồn gốc và một trung tâm chung.
“ไม่ เพียง แต่ ชน ชาว อียิปต์ ชน ชาว แค็ลเดียน (เคเซ็ด) ชน ชาว ฟีนิเชียน (ฟอยนิเก) ชน ชาว กรีก และ โรมัน เท่า นั้น แต่ ชน ชาว ฮินดู ชาว พุธ แห่ง ประเทศ จีน และ ทิเบต ชาว ก็อธ ชาว แอง-กโลแซ็กซั่น ชาว ดรูอิดส์ ชาว เม็กซิโก และ ชาว เปรู ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม แห่ง ทวีป ออสเตรเลีย และ แม้ กระทั่ง ชน ชาว ป่า เถื่อน แห่ง หมู่ เกาะ ใน มหาสมุทร แปซิฟิก ภาค ใต้ ด้วย ชน ทั้ง หมด เหล่า นี้ คง ต้อง ได้ รับ เค้า ความ คิด เห็น ทาง ศาสนา ของ ตน มา จาก แหล่ง กําเนิด ร่วม กัน และ จาก จุด ศูนย์กลาง ร่วม กัน.
Và tôi thực sự bắt đầu cảm thấy nếu đủ may mắn được đi dạo quanh những ngôi đền sáng rực ánh nến ở Tây Tạng hay lang thang dọc theo bờ biển Havana cùng với âm nhạc vang lên dịu dàng bên tai bạn có thể đem những âm thanh đó, cùng với bầu trời xanh cô ban cao vời vợi và những lớp sóng vỗ trên mặt đại dương xanh thẳm về chia sẻ với bạn bè ở quê nhà, cũng như mang lại những điều kỳ diệu và tinh tế cho cuộc sống chính bạn.
และผมก็เริ่มรู้สึกว่า ถ้าคุณโชคดีพอ ที่ได้เดินไปรอบๆ วัดที่เต็มไปด้วยแสงเทียน ในทิเบต หรือเดินทอดน่องเลียบชายทะเลในฮาวานา โดยมีเสียงดนตรีคลอไปรอบๆ คุณ คุณสามารถนําเสียงเหล่านั้น และท้องนภาสีฟ้าเข้ม และความสดของทะเลสีคราม กลับมาฝากเพื่อนฝูงที่บ้าน และนําความอัศจรรย์ และความกระจ่างมายังชีวิตคุณได้จริงๆ

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Tây Tạng ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก